Komu bije dzwon
Tytuł oryginalny: | For whom the bell tolls |
---|---|
Autor: | Ernest Hemingway (1899-1961) |
Tłumacz: | |
Opracowanie: | Leszek Elektorowicz |
Wyd. w latach: | 1967 - 2024 |
Wydane w seriach: | Biblioteka Narodowa. Seria 2 Biblioteka Narodowa Biblioteka Powszechna Powieść |
Autotagi: | druk książki powieści proza |
Więcej informacji... | |
5.0
|
|
|
|

-
Już po kilkunastu przeczytanych stronach „Komu bije dzwon” przypomniały mi się, po raz nie wiem który, słowa Hamleta: „Złe jest to wszystko i skończy się źle”, a potem, podczas czytania, już na dobre przylgnęły do moich myśli, jak motto. • Najbardziej poruszyło mnie to, że hiszpańska wojna domowa została pokazana z perspektywy uczestnika – nie będącego jednak Hiszpanem, lecz zaangażowanym obcokrajowcem, który opisuje towarzyszy broni z własnego punktu widzenia. • Wiele na tych stronach przeczytamy o ludzkiej naturze, o jej dobrych i złych skłonnościach, o tym, że obie strony konfliktu działają w myśl zasady wet za wet, że wokół dużo jest kłamstwa, ale przecież „jeśli dana sprawa jest fundamentalnie słuszna, kłamstwo nie powinno mieć znaczenia”. • Ta powieść to ciągły korowód dylematów i pytań bez odpowiedzi, fatalistyczne miotanie się myśli. • Książkę czytałam w nowym tłumaczeniu, Rafała Lisowskiego. Na początku uwierała mnie nienaturalność językowa dialogów, nadużywanie i powtarzanie tych samych dziwacznych zwrotów, jakieś oryginalnie, starotestamentowo brzmiące wulgaryzmy. Zrozumiałam te językowe zabiegi po przeczytaniu „Słowa od tłumacza” – przekazana tam idea przekładu do mnie przemówiła i sprawiła, że inaczej spojrzałam na cały tekst. Tłumaczenia Bronisława Zielińskiego nie znam, dlatego nie mogę się do niego odnieść. • Dla mnie dużą zaletą tego wydania były przypisy, dzięki którym, między innymi, dowiedziałam się, jak ważną wojskową personą podczas hiszpańskiej wojny domowej był Karol Świerczewski. • Nie jestem ani wielką znawczynią prozy Hemingwaya, ani jego wielką fanką, a z jego dorobku znałam dotąd doskonałego według mnie „Starego człowieka i morze” oraz średnie „Pożegnanie z bronią”. „Komu bije dzwon” zrobił na mnie największe wrażenie i trafił na listę tytułów, do których moje myśli często wracają.
Autor: | Ernest Hemingway (1899-1961) |
---|---|
Tłumaczenie: | Bronisław Zieliński (1914-1985) Rafał Lisowski Anna Zielińska Tomasz Zieliński |
Opracowanie: | Leszek Elektorowicz |
Posłowie: | Bronisław Zieliński (1914-1985) |
Redakcja: | Stanisław Zaczyk |
Lektorzy: | Roch Siemianowski Adam Bauman |
oraz: | Bronisław Zieliński (1914-1985) |
Wydawcy: | Wydawnictwo Marginesy (2024) Muza SA (2001-2019) Zakład Narodowy im. Ossolińskich (1978-1992) Czytelnik (1967-1992) Książka i wiedza (1987) Zakł. Wydaw. i Nagr. Pol. Zw. Niewid (1982) Ministerstwo Obrony Narodowej (1981) Polski Związek Niewidomych - Wydawnictwa Wydawnictwa Polskiego Związku Niewidomych |
Serie wydawnicze: | Biblioteka Narodowa. Seria 2 Biblioteka Narodowa Biblioteka Powszechna Powieść |
ISBN: | 83-04-02667-8 83-04-04034-4 83-05-11805-3 83-07-01520-0 83-07-02197-9 83-7200-554-0 83-7200-802-7 978-83-287-1298-0 978-83-68226-14-0 978-83-68226-15-7 978-83-7132-905-0 83-04-0434-4 83-04-02677-8 |
ISSN: | 0406-0636 |
Autotagi: | audiobooki beletrystyka CD czytak dokumenty elektroniczne druk e-booki epika historia książki literatura literatura faktu, eseje, publicystyka literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne |
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.