Pięć małych świnek

Tytuł oryginalny:
Five little pigs
Autor:
Agatha Christie (1890-1976) ...
Tłumacz:
Izabella Kulczycka-Dąmbska (1927-1984)
Wyd. w latach:
1957 - 2015
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
3.2 (6 głosów)

Czas nie tylko goi rany, zaciera również ślady zbrodni. Z tego właśnie względu sprawa, z którą Karla Lemarchant zwróciła się do Herkulesa Poirota, była wyjatkowo trudna. Dotyczyła ona tajemniczych okoliczności, w których szesnaście lat wcześniej zginął ojciec Karli, wybitny malarz Amyas Crale. Otruto go cykutą, a winą za zabójstwo obarczono wdowę po nim, Karolinę. Pani Crale zmarła po roku w więzieniu, pozostawiając list, który stał się powodem wznowienia śledztwa. W liście tym udowadniała swą niewinność. Wkrótce Poirot dotrze do pięciu osób podejrzanych o zapomniane zabójstwo... [opis wydawcy]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Przyznam, że do końca nie rozwikłałam zagadki śmierci Amyasa Crale'a, a przecież o to chodzi w kryminałach. Powinny trzymać w niepewności czytelnika aż do ostatniego rozdziału. I to chyba niestety jedyny plus tej książki...Monotonna, momentami wręcz nudna, nie przenosiła czytelnika w świat wykreowany przez autorkę. A szkoda. Po tak znanym i cenionym nazwisku spodziewałam się znacznie więcej.
  • Jeżeli czyta się tę niewielką książeczkę przez ponad miesiąc to albo - 1. jest się pierwszakiem, z trudem składającym literki albo 2. książka jest napisana w sposób mało wciągający. W tym przypadku występuje punkt 2. • Akcja jest statyczna, praktycznie większość tekstu to opisy rozmów oraz listy napisane przez te same osoby, z którymi Poirot wcześniej rozmawiał. No może byłoby to jeszcze do strawienia, gdyby nie fakt, iż ciągle czytamy o tym samym. Są osoby, które to lubią, takie wyszukiwanie drobnych różnic w "zeznaniach", szukanie jakichś niuansów. Ja jednak do nich nie należę. I powieść ta skutecznie mnie usypiała po kilku kartkach. • Generalnie - jak dla mnie - jest to ciekawy eksperyment pisarski, może fajny dla autorki ale już nie dla każdego czytelnika. I tu chylę czoła przed reżyserem i aktorami serialu, którzy potrafili, z tej w sumie statycznej powieści, zrobić całkiem fajny, nastrojowy i wzruszający odcinek przygód Herculesa Poirot. Bo u mnie, książka, przy jej czytaniu, niestety żadnych "uczuć" nie wywołała. No może poza ziewaniem - ale to chyba nie jest uczucie.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Miss Marple's final cases
Autorzy:Agatha Christie (1890-1976) Izabella Kulczycka-Dąmbska (1927-1984) Agata Christie (1891-1976)
Tłumacz:Izabella Kulczycka-Dąmbska (1927-1984)
Wydawcy:Publicat S. A (2015) Wydawnictwo Dolnośląskie - Publicat. Oddział (2015) Wydawnictwo Dolnośląskie (1996-2015) Prószyński i Spółka (2001-2005) Wydaw. Hachette (2003) Hachette Livre Polska (2003) Phantom Press International (1992-1999) Czytelnik (1957) Publicat
Serie wydawnicze:Seria z Gawronem Herkules Poirot Seria z Krukiem Klasyka Kryminału Kolekcja kryminałów Agatha Christie Klasyka Kryminału - Wydawnictwo Dolnośląskie Seria z Gawronem - Hachette Seria z Gawronem - Prószyński i S-ka [tzw.]Seria z Gawronem Seria z Gawronem - Wydawnictwo Dolnośląskie
ISBN:83-7001-535-2 83-7023-524-7 83-7023-538-7 83-7184-721-1 83-7184-722-X 83-7337-597-X 83-7384-357-4 978-83-245-8629-5 978-83-245-8892-3 978-83-245-9295-1 978-83-271-5017-2 978-83-271-5176-6 978-83-271-5309-8 978-83-271-5017-22
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 67 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo