Obcy

Tytuł oryginalny:
Étranger
Inne tytuły:
Upadek
Autor:
Albert Camus (1913-1960) ...
Tłumaczenie:
Maria Zenowicz (1916-2007)
Joanna Guze (1917-2009) ...
Wyd. w latach:
1953 - 2024
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.5 (12 głosów)

Najsłynniejsza obok Dżumy powieść Camusa, uznawana za jedno z najbardziej niepokojących dzieł literackich XX w. Bohater, przeciętny francuski urzędnik, wiedzie bezbarwne życie bez emocji. Nic nie robi nań wrażenia: ani związki międzyludzkie, ani śmierć matki w przytułku, ani wreszcie popełnienie zbrodni, gdy przypadkowo, bez większego namysłu zabija człowieka. Oskarżony o morderstwo z premedytacją i skazany na śmierć, przyjmuje wyrok jakby go nie dotyczył. Wyzbyty najmniejszej nadziei, oczekuje wykonania wyroku, przyjmując świat w jego obojętności i okrucieństwie. Bohater odrzucający świat uznawanych wartości przedstawiony w powieści Camusa był źródłem zarówno gwałtownych polemik, jak i sprzeciwu krytyki, dla której postawa bohatera była niezrozumiała. Czytelnicy utożsamiali często bohatera z ucieleśnieniem zła. Zamiarem jednak autora, jak sam dowodził, było pokazanie, że bohater "zgadza się umrzeć dla prawdy", jest w pewnym sensie buntownikiem. '
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Chciałabym postawić się wyraźnie tezie głoszonej przez „obcego”. Wykrzyczeć mu, że przecież tyle rzeczy ma sens ( tutaj powinnam wymienić). Ale nie potrafię, bo wiem, że bohater i tak to by podważył, a być może zbyt duża dawka filozofii zaburzyła to przekonanie. Jednakże nie zgadzam się z głównym bohaterem, uważam że jest odpowiedzialny za odizolowanie się od społeczeństwa i samozwanczo uczynienie się wyobcowanym, gdzie wszelka moralność straciła już sens, tak, że nic już się dla niego nie liczyło, a coś takiego jak emocje straciło rację bytu. Przerażająca wizja człowieka; powiastka o pesymistycznym przesłaniu, ale ze względu na jej klasykę, polecam przeczytać:)
  • Mam ogromny mętlik w głowie po przeczytaniu tej powieści. Sama nie wiem co myśleć o głownym bohaterze - raz wydaje mi się iż przedstawia po prostu odmienny system wartości,za chwile, ze jednak bohater jest człowiekiem chorym, upośledzonym w jakiś sposób. • Jedna z ksiażek o której mozna dyskutować godzinami.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Upadek Peste Chute Dżuma
Autorzy:Albert Camus (1913-1960) Maria Zenowicz (1916-2007) Joanna Guze (1917-2009) Andrzej Kijowski (1928-1985) Państwowy Instytut Wydawniczy
Tłumaczenie:Maria Zenowicz (1916-2007) Joanna Guze (1917-2009) Marek Bieńczyk Maria Zenowicz-Brandys Éva Zentai
Posłowie:Marek Bieńczyk Andrzej Kijowski (1928-1985) Urszula Klatka Andrzeja Kijowskiego
Redakcja:Maria Zenowicz (1916-2007) Joanna Guze (1917-2009)
Lektor:Krzysztof Kołbasiuk (1952-2006)
Opracowanie:Andrzej Kijowski (1928-1985)
Ilustracje:Łukasz Piskorek Jan Sikora
Wydawcy:PIW - Państwowy Instytut Wydawniczy (1953-2024) Legimi (2014-2022) Grupa Wydawnicza Foksal (2014) WAB (2014) IBUK Libra (2014) Wydawnictwo Zielona Sowa (2003-2004) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1985-1997) Unia Wydawnicza Verum (1993) Wydawnictwo Krąg (1991) Wydawnictwo Literackie (1972-1975) Kraków (1972) Polski Związek Niewidomych - Wydawnictwa Wydawnictwa Polskiego Związku Niewidomych
Serie wydawnicze:Biblioteka "Jednorożca" Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Don Kichot i Sancho Pansa Lektura Szkolna Proza Światowa Proza Światowa - Państwowy Instytut Wydawniczy Arcydzieła Literatury Światowej Arcydzieła Literatury Światowej - Zielona Sowa Biblioteka Arcydzieł - Najsławniejsze Powieści Świata Biblioteka Arcydzieł - Verum Najsławniejsze Powieści Świata
ISBN:83-06-01140-6 83-06-01920-2 83-06-02437-0 83-7389-347-4 83-85199-11-X 83-85921-00-1 83-85921-01-X 978-83-280-1402-2 978-83-280-1447-3 978-83-7881-474-0 978-83-8196-230-8 978-83-8196-431-9 978-83-8196-435-7 83-06-01140
Autotagi:artykuły audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna literatura stosowana nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 115 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo