Dobranocki z całego świata:

opowiesci do czytania przed snem

Tytuł oryginalny:
Good night from all over the world
tales and stories for bedtime
Ilustracje:
Monika Łuszczek
Anna Láng
Tłumaczenie:
Monika Łuszczek
Anna Láng
Autor:
Monika Łuszczek
Wydawca:
Wydawnictwo Jedność (2021)
Wydane w seriach:
Jedność dla Dzieci
ISBN:
978-83-8144-336-4
Autotagi:
beletrystyka
druk
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
4.0

Czas układania się do snu jest dla dzieci bardzo ważnym momentem w ciągu dnia. Kiedy proszą o bajkę na dobranoc, dobrze jest mieć pod ręką zbiór pełen opowieści, które pomogą dziecku wyciszyć się i spokojnie zasnąć. Ta przepiękna książka z ilustracjami Anny Láng zawiera bajki z różnych kultur i zakątków świata – od Szkocji po Japonię. Choć tak różne, wszystkie są jednakowo urocze i ciekawe, pełne przygód i niezapomnianych postaci. Nie ma w nich niczego, co mogłoby przestraszyć lub zaniepokoić najmłodszych przed zaśnięciem. Te starannie dobrane opowieści na kilka chwil przenoszą dzieci do krainy wyobraźni, aby zapewnić im słodkie sny. Tak bogaty zbiór bajek na dobranoc daje dorosłym szeroki wybór opowieści i stwarza okazję do przybliżenia najmłodszym rozmaitości kultur i tradycji. Z czasem dzieci zapragną samodzielnie czytać te różnorodne, wartościowe historie. To idealny wstęp do świata literatury i sposób, by każdego dnia rozwijać dziecięcą wyobraźnię. Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Bardzo fajne, ładnie wydane krótkie bajki do czytania dzieciom przed snem z różnych stron świata
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo