Opowieści z Narnii: Podróż "Wędrowca do Świtu"

Tytuł oryginalny:
Voyage of the "Dawn Treader"
Tłumacz:
Andrzej Polkowski (1939-2019)
Autor:
Clive Staples Lewis (1898-1963)
Ilustracje:
Pauline Diana Baynes (1922-2008) ...
Wyd. w latach:
1985 - 2022
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.3 (9 głosów)

Narnia to pełna uroku i niezwykłych tajemnic kraina, którą czwórka młodych ludzi próbuje uratować przed siłami władców zła. Stworzył ją i opisał w siedmiotomowym cyklu äOpowieści z Narniiö C. S. Lewis (1898 u 1963), profesor uniwersytetu w Cambridge, zainspirowany zapamiętanym z dzieciństwa obrazem fauna idącego przez zaśnieżony las z parasolem i paczkami. W tomie trzecim słynnego cyklu, äPodróży Wędrowca do Śwituö, Edmund i Łucja w towarzystwie swego arcyniesympatycznego kuzyna Eustachego trafiają na żaglowiec króla Kaspiana. Obfitująca w najniezwyklejsze przygody morska wyprawa u dzięki mądremu Lwu Aslanowi u staje się podróżą ku własnej tożsamości i dojrzałości.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Trzecia część ,, Opowieści z Narni". Bardzo mi się podobała.
  • Trzeci tom "Opowieści z Narnii". • Tym razem do Narnii trafiają Edmund, Łucja oraz ich nieznośny kuzyn Eustachy. Na pokładzie statku o wspaniałej nazwie "Wędrowiec do Świtu" spotykają księcia Kaspiana i walecznego Ryczypiska. Razem ruszają w podróż pełną przygód, nierzadko niebezpiecznych; najpierw do Samotnych Wysp, a potem hen aż do świtu, gdzie - jak wieść głosi - znajduje się Kraina Aslana. Głównym celem wyprawy jest odnalezienie siedmiu baronów wiernych królowi Kaspianowi, wiele lat temu zesłanych przez okrutnego Miraza na tułaczkę. • W czasie tego długiego rejsu szlifuje się też charakter Eustachego - z tchórzliwego i dokuczliwego chłopca zmienia się w młodzieńca mężnego i godnego zaufania. • Jest to wspaniała książka - piękna, wartko napisana, pełna dramatycznych ale i zabawnych sytuacji. • Polecam każdemu.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Ostatnia bitwa Srebrne krzesło Koń i jego chłopiec Książę Kaspian Siostrzeniec Czarodzieja Lew, czarownica i stara szafa Podróż "Wędrowca do Świtu". T.3
Tłumacz:Andrzej Polkowski (1939-2019)
Autor:Clive Staples Lewis (1898-1963)
Ilustracje:Pauline Diana Baynes (1922-2008) Paulina Baynes
Lektorzy:Andrzej Polkowski (1939-2019) Jerzy Zelnik Agnieszka Greinert Halina Łabonarska
oraz:Clive Staples Lewis (1898-1963) Andrzej Polkowski (1939-2019)
Wydawcy:Wydawnictwo Media Rodzina (1996-2022) Wydawnictwa Polskiego Związku Niewidomych (2010) Harbor Point Media Rodzina (2002-2010) Media Rodzina of Poznań (1997-2005) Zakład Wydawnictw i Nagrań PZN (1988) Związek Niewid (1987) Instytut Wydawniczy PAX (1985-1986) Pax (1985) Wydaw. PAX (1985) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
Serie wydawnicze:Opowieści z Narnii Chronicles of Narnia Opowieści z Narni - Clive Staples Lewis Opowieści z Narni /C.S.Lewis Seria - Opowieści z Narni Wydanie Audio
ISBN:83-211-0743-5 83-7278-112-5 83-85594-45-0 83-85594-48-5 83-85594-75-2 978-83-7278-181-9 978-83-7278-182-6 978-83-7278-186-4 978-83-7278-187-1 978-83-7278-212-0 978-83-7278-318-9 978-83-7278-322-6 978-83-7278-485-8 978-83-7278-500-8 978-83-8265-296-3 978-83-7278-182-6 9788372284858 83-24-0743-5 83-240-0743-5 83-7228-182-6 83-7278-180-6 83-7278-485-8 83-83-7278-182-6 978-83-7228-182-6 978-83-7278-182-8 978-83-7278-485-5 978-83-7278-782-6
Autotagi:audiobooki baśń beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika fantastyka fantasy kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna MP3 muzyka nagrania nagrania muzyczne opowiadania powieści proza reprodukcje zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 174 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo