Dzieje Tristana i Izoldy

Tytuł oryginalny:
Roman de Tristan et Iseut
Autor:
Joseph Bédier (1864-1938) ...
Tłumacz:
Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) ...
Wyd. w latach:
1949 - 2017
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
2.5 (2 głosy)

Legenda Tristana i Izoldy jest najpiękniejszym, najgłębszym poematem miłości, jaki ludzkość kiedykolwiek stworzyła. Zawiera w najpełniejszym, najszlachetniejszym wyrazie to, co stanowi dominującą linię późniejszej literatury francuskiej, co odróżnia ją od wszystkich innych i stanowi tajemnicę jej uroczego na wszystkie inne oddziaływania. Wiecznie na nowo przeżywany problem miłości, wiekuista, tryumfalna apoteoza jej samej, wraz z całym bezmiarem jej nędz, kłamstw, jej wzniosłości i upodlenia, czci i bezhonoru, z całym pijaństwem szczęścia i tragizmem niedoli, to linia, która od Tristana i Izoldy, poprzez strofy Villona i Molierowskiego Alcesta, niezapomniane sylwety Manon Lescaut i kawalera de Grieux, poprzez Stendhala i Balzaca, Musseta i Verlaine'a, aż do całego teatru i powieści przedostatniej doby, aż do piosenki ulicznej Paryża, snuje się nieprzerwanie przez najświetniejsze karty literatury francuskiej i stanowi jej swoisty, nieprzeparty urok. Można powiedzieć, iż dusza nowo tworzącej się rasy w samym zaraniu młodości napiła się czarodziejskiego trunku z pucharu Tristana i Izoldy i że ów napój miłosny, mocny jak życie i mocniejszy nad śmierć, na wieki już krąży w jej żyłach.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Niezbyt przemawiający do mnie średniowieczny romans
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Odtworzone wedle dawnych legend i poematów Wielki Testament z opracowaniem Pieśń o Rolandzie z opracowaniem dla uczniów i nauczycieli wydanie z opracowaniem Tristan i Izolda
Autorzy:Joseph Bédier (1864-1938) Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Anna Popławska Józef Bédier François Villon
Tłumaczenie:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Boy
Opracowanie:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Anna Popławska Witold Nawrocki Janusz Uhma Wisława Szymborska (1923-2012) Monika Głogowska Krystyna Czubówna - Honorata Liszka
Ilustracje:Lucjan Ławnicki Jan Marcin Szancer (1902-1973) Mieczysław Jurgielewicz (1900-1983) Jan Marcin Sznacer
Wstęp:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Witold Nawrocki Janusz Uhma Boy
Przedmowa:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Witold Nawrocki Wisława Szymborska (1923-2012) Andrzej Zawada
Redakcja:Joseph Bédier (1864-1938) Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941)
Lektor:Marcin Bosak - lektura
Adaptacja:Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941)
oraz:Joseph Bédier (1864-1938) Tadeusz Żeleński-Boy (1874-1941) Józef Bédier Lucjan Ławnicki
Wydawcy:Wydawnictwo Greg (1996-2017) KtoCzyta.pl (2016) NASBI (2016) Ventigo Media (2016) Legimi (2013-2016) IBUK Libra (2014) Armoryka (2013-2014) Wydawnictwo IBIS (2011) Wydawnictwo Zielona Sowa (1988-2010) Wydawnictwo Siedmioróg (1959-2005) Oficyna Wydawnicza Promocja (2003) Sara (2002) Libros (2002) Promocja (2001) Club Internacional del Libro (1999-2001) Oficyna Wydawnicza G P (1999) Club Internacional del Libro S. A (1999) Beskidzka Oficyna Wydawnicza (1994-1999) Wydaw. Klasyka (1996-1998) Książka i Wiedza (1949-1998) Wydaw. Kama (1996-1997) Morex (1994-1996) Wydawnictwo Literackie (1987-1996) Agencja Wydawnicza Morex (1994-1995) SAWW (1994-1995) Wydawnictwo Dolnośląskie (1994) Kantor Wydawniczy SAWW (1993-1994) Votum (1992) Polskie Wydawnictwo Muzyczne (1991) Państwowy Instytut Wydawniczy (1955-1991) Alfa (1989-1990) Spółdzielnia Wydawniczo-Handlowa Książka i Wiedza G P
Serie wydawnicze:Lektury dla Każdego Lektura Lektury Szkolne Koliber Lektura (Greg) Arcydzieła Literatury Światowej "K" Średniowiecze 83-06-00840-5 Biblioteka Klasyki Lektura - Beskidzka Oficyna Wydawnicza Lektury Szkolne - Promocja Wielkie Miłości Lekcja Literatury Lekcja Literatury z Wisławą Szymborską Lektury Szkolne - "Morex"
ISBN:83-05-11679-4 83-05-12650-1 83-05-12810-5 83-05-12977-2 83-06-00840-5 83-08-02631-1 83-7001-203-5 83-7023-364-3 83-7032-130-5 83-7153-043-9 83-7162-131-0 83-7162-158-2 83-7162-573-1 83-7297-328-8 83-7311-266-9 83-7389-113-7 83-7389-770-4 83-85495-15-0 83-85904-67-0 83-85954-09-0 83-86235-19-5 83-86740-82-5 83-86896-06-X 83-87139-64-5 83-87368-39-3 83-88435-59-0 83-88944-36-3 84-8265-339-3 978-83-62202-62-1 978-83-7327-163-0 978-83-7327-880-6 978-83-7517-041-2 978-83-7623-377-2 978-83-7738-165-6 978-83-7903-782-7 978-83-7950-129-8 83-03-11879-4 83-05-11679-9 83-7327-163-0 83-85954-07-0 83-88345-59-0 978-7327-880-6
ISSN:0239-6882
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne dramat druk e-booki epika historia książki liryka literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania podręczniki poezja powieści proza publikacje dydaktyczne streszczenia szkoły podstawowe szkoły średnie zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 214 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo