Petronela z Jabłoniowego Sadu:

Czary-mary

Tytuł oryginalny:
Petronella Apfelmus
Verhext und festgeklebt
Autor:
Sabine Städing
Ilustracje:
SaBine Büchner
Tłumacz:
Urszula Pawlik
Wydawcy:
Edra Urban Partner (2017)
Esteri - Edra Urban Partner (2017)
Esteri (2017)
ISBN:
978-3-414-82399-1, 978-83-65625-58-8
Autotagi:
beletrystyka
druk
komiksy i książki obrazkowe
książki
powieści
proza
5.0

Petronela jest czarownicą. I to wcale nie byle jaką, tylko czarownicą jabłoniową, mieszkającą stosownie do swojego statusu w jabłku, na szczycie starej jabłoni. W ogromnym, zapuszczonym ogrodzie żyje jej się spokojnie i beztrosko, do chwili gdy do pobliskiego domu wprowadza się rodzina Kuchniopożarskich z dwójką wścibskich dzieci, bliźniętami Lilką i Leonem. Petronela próbuje pozbyć się niewygodnych intruzów za pomocą czarów. Sytuacja zmienia się, gdy dzieci nagle pojawiają się na progu jej jabłkowego domu. Wówczas czarownica stwierdza, że jej niespodziewani goście są mili i sympatyczni. Jednak nie podejrzewa, że to dopiero początek dziwnej znajomości i że już wkrótce bliźnięta poproszą ją o pomoc.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Do opuszczonego domu młynarza wprowadza się rodzina Kuch­niop­ożar­skic­h. Nowi lokatorzy nie są jednak witani z radością przez dotychczasową mieszkankę przylegającego do domu ogrodu- Petronelę. Petronela to jabłoniowa czarownica, mieszkająca w jabłkowym domku, na szczycie rzadkiego gatunku jabłoni - pasiastego zimowego liczka. Rodzeństwo, bliźnięta Lilka i Leon, po przetrwaniu pierwszych prób przepędzenia przez czarownicę, zaprzyjaźniają się z Petronelą, Lucjuszem i Sznurakami. Razem stawiają czoła Cherlawcowi i jego opryszkom, zdobywają pierwszą nagrodę w konkursie cukierniczym czy w końcu upiększają dzień otwarcia kawiarni pana Kuch­niop­ożar­skie­go. Dzieje się, oj dzieje 🙂 • Lektura bardzo przyjemna, zainteresowała bardzo moją sześciolatkę. W kilku miejscach ocenzurowałam użyte sformułowania 🙊, ale nie wpłynęło to na pozytywny odbiór książki 🙂 Przedział wiekowy moim zdaniem to 5-10 lat 👍
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo