• Moje czytelnicze wspomnienie z dzieciństwa. Stąd trudno o obiektywną ocenę dzieła ;) Przepiękne ilustracje.
  • Fantastyczne tłumaczenie w stylu najlepszych polskich autorów utworów wierszowanych dla dzieci z dawnych lat. Historia napisana i przetłumaczona z polotem i swobodą językową przy zachowaniu absolutnie prawidłowej, pięknej, nieinfantylnej polszczyzny. Czyta się świetnie, dziecko słuchało jej z autentycznym zain­tere­sowa­niem­ i zrozumieniem. Podział utworu na trzy części ułatwia niewymuszone odłożenie dalszego czytania na kiedy indziej, gdy dziecko nie ma umiaru w słuchaniu :)
  • Arcydzieło. Genialne tłumaczenie. pomysłowe i zaskakujące rymy sprawiają dodatkową uciechę.
  • Wierszowana fabuła, rosyjska bajka.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo