Konik Garbusek

Tytuł oryginalny:
Konëk-Gorbunok
Tłumacz:
Igor Sikirycki (1920-1985) ...
Ilustracje:
Jan Marcin Szancer (1902-1973) ...
Autorzy:
Petr Pavlovič Jerszow (1815-1869)
Petr Pavlovič Eršov (1815-1869) ...
Wyd. w latach:
1952 - 2019
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...
4.5 (6 głosów)

äKonik Garbusekö Piotra Jerszowa to jedna z najbardziej popularnych bajek rosyjskich z przepięknymi ilustracjami Jana Marcina Szancera. To opowieść o naiwnym, ale dzielnym i bardzo szlachetnym Iwanie, któremu niepozorny, magiczny konik garbusek pomaga pokonać liczne przeciwności losu, ożenić się z piękną księżniczką oraz zostać carem Rosji.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Moje czytelnicze wspomnienie z dzieciństwa. Stąd trudno o obiektywną ocenę dzieła ;) Przepiękne ilustracje.
  • Fantastyczne tłumaczenie w stylu najlepszych polskich autorów utworów wierszowanych dla dzieci z dawnych lat. Historia napisana i przetłumaczona z polotem i swobodą językową przy zachowaniu absolutnie prawidłowej, pięknej, nieinfantylnej polszczyzny. Czyta się świetnie, dziecko słuchało jej z autentycznym zain­tere­sowa­niem­ i zrozumieniem. Podział utworu na trzy części ułatwia niewymuszone odłożenie dalszego czytania na kiedy indziej, gdy dziecko nie ma umiaru w słuchaniu :)
  • Arcydzieło. Genialne tłumaczenie. pomysłowe i zaskakujące rymy sprawiają dodatkową uciechę.
  • Wierszowana fabuła, rosyjska bajka.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Oprac. muz Konik Garbusek [DP-M] i inne bajki
Tłumaczenie:Igor Sikirycki (1920-1985) Paweł Głodek Henryk Gościański Józef Kramsztyk Piotr Sikirycki Igor Skirycki
Ilustracje:Jan Marcin Szancer (1902-1973) Paweł Głodek Mikołaj Koczergin Przemysław Woźniak Anna Wielbut Henryk Gościański Anna Wielbut-Łepkowska Jolanta Ludwikowska Jolanta Ludwikowska-Adamus Artur Rajch Nikolaj Mihajlovič Kočergin (1897-1974) Jan Marian Szancer G. Spirin Andrzej Maciejewski Magdalena Wieczorek
Autorzy:Petr Pavlovič Jerszow (1815-1869) Petr Pavlovič Eršov (1815-1869) Igor Sikirycki (1920-1985) Jan Marcin Szancer (1902-1973) Natalia Usenko Andrzej Gordziejewski Małgorzata Mazurkiewicz Rafał Wejner Igor Jerszow Piotr Jreszow Nikolaj Mihajlovič Kočergin (1897-1974) Andrej Petrovič Eršov (1931-1988) Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia Natalia Ustenko Anna Stark
Redakcja:Igor Sikirycki (1920-1985) Mieczysław Czechowicz (1930-1991)
Lektorzy:Andrzej Piszczatowski (1945-2011) Mieczysław Czechowicz (1930-1991) Jerzy Gudejko Joanna Ładyńska (1956-2008) Sylwester Maciejewski Jan Matyjaszkiewicz (1929-2015) Cezary Julski (1927-1997) Bronisław Pawlik (1926-2002) Jerzy Przybylski (1923-1999) Zygmunt Sierakowski (1945-2014) Maciej Szary Kazimierz Wysota
Reżyseria:Andrzej Piszczatowski (1945-2011)
Kompozytorzy:Małgorzata Mazurkiewicz Jerzy Przybylski (1923-1999) Małgorzata Brzozowska
Adaptacja:Rafał Wejner
oraz:Jan Marcin Szancer (1902-1973)
Wydawcy:Wydawnictwo Elżbieta Jarmołkiewicz (2010-2019) Wydawnictwo Liwona (2015) Omedia (2012) Oficyna Wydawnicza G P (2010) Wydawnictwo Sara (2003-2008) Oficyna Wydawnicza Geminis (1998-2008) P. P. Polskie Nagrania (2006) Wydawnictwo Dolnośląskie (1991) Wydaw. Dolnośl (1991) Wydawnictwo Punkt (1984-1991) Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia (1956-1991) Spółdzielnia Wydawniczo-Handlowa Książka i Wiedza (1952-1991) Książka i Wiedza (1952-1991) Bogdan Ludowicz - Unigraf (1990) Wiedza Powszechna (1988) Krajowa Agencja Wydawnicza (1984-1988) Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych (1987) Raduga (1986) Instytust Wydawniczy Nasza Księgarania (1983) Jan Marcin Szancer Agencja Artystyczna MTJ Kościan - B. Ludowicz Unigraf Oficyna Wydawnicza G P Gościański Prętnicki
Serie wydawnicze:Klasyka Dziecięca Dziecięca Biblioteczka Bajki-Grajki Klasyka Dziecięca - Nasza Księgarnia Bajka Bajki do Czytania Kultowe Słuchowiska Muzyczne posłuchaj, poczytaj Klasyka Bajek Nr 49
ISBN:83-05-00690-5 83-05-11690-5 83-05-12320-0 83-10-08024-7 83-7018-039-6 83-7023-197-7 83-7297-378-4 83-7297-383-0 83-85217-04-5 83-86609-26-5 83-911888-6-8 978-83-7272-215-7 978-83-7297-515-7 978-83-7570-354-2 978-83-7711-164-2 978-83-7711-322-6 978-83-7711-331-8 978-83-7711-343-1 978-83-813-9279-2 978-83-89594-50-1 83-10-08024-7 8372975199 83-10-0824-7 83-7297-51509 83-7570-354-2 83-85217-04-4 83-10-008024-7 83-7297-3836-0 978-83-7297-515-9 978-83-75701-354-2
Autotagi:audiobooki bajka baśń beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika ikonografia kasety magnetofonowe książki liryka literatura literatura piękna muzyka nagrania nagrania muzyczne opowiadania poezja proza reprodukcje wiersze zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 209 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo