Mistrz i Małgorzata

Tytuł oryginalny:
Master i Margarita
Autor:
Michał Bułhakow (1891-1940) ...
Tłumaczenie:
Irena Lewandowska (1931-2018)
Witold Dąbrowski (1933-1978) ...
Wyd. w latach:
6 - 20017
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.7 (75 głosów)

Bohaterowie tytułowi Mistrz - około trzydziestoośmioletni mężczyzna, ciemnowłosy, zadbany, uwagę zwracają jego przerażone oczy. Poznajemy go, kiedy poddawany jest leczeniu w klinice psychiatrycznej, gdzie odbywa rozmowy z Iwanem Bezdomnym. Mistrz także nie ma domu w rzeczywistym znaczeniu tego słowa. Mówi: „nie mogę stąd uciec dlatego, że nie mam dokąd uciekać”, „nie mam już nazwiska”. REKLAMA Przeszłość Mistrza: Jako historyk pracował w muzeum, zajmował się także przekładami. Ma za sobą całkowicie nieudane małżeństwo „z Manią... nie, z Warią... taka sukienka w paski, muzeum”. Mistrz od kiedy wygrał sto tysięcy rubli, wiódł życie samotnego, pochłoniętego pracą pisarza. Jego książka była poświęcona Poncjuszowi Piłatowi. Miłość w życiu Mistrza: Uczucia do kobiet nie miały w życiu bohatera znaczenia do chwili, kiedy spotkał Małgorzatę: „Popatrzyła na mnie zdziwiona i ja nagle i najzupełniej nieoczekiwanie zrozumiałem, że przez cale życie kochałem tę właśnie kobietę!”. Kochankowie są parą idealną, doskonale się rozumieją, nawzajem dopełniają. Mistrz odczuwa bezgraniczne uwielbienie Małgorzaty. Czuje się przy niej dobrze, bezpiecznie, może bez przeszkód poświęcić się pracy nad książką, której pierwszą zachwyconą czytelniczką jest jego ukochana.Mistrz-artysta: Podstawową zaletą dzieła Mistrza jest zawarta w nim głęboka prawda. Za tę prawdę artysta zostaje wyśmiany, oczerniony, uwięziony. Jest samotny, cierpi. Jego postać ma wiele cech Jeszui Ha-Nocri (bohatera powieści o Poncjuszu Piłacie). Różnią się od siebie siłą woli, umiejętnością poświęcenia siebie prawdzie. Mistrz zapiera się samego siebie, niszczy swoje dzieło. Rodowód literacki Mistrza: Interpretatorzy powieści opisują postać Mistrza jako współczesną wersję wędrownego filozofa-męczennika (Andrzej Drawicz). Ma wiele cech Jeszui - przede wszystkim chęć odnajdywania i odkrywania prawdy. Postać ta jest również spokrewniona z Faustem wykreowanym przez Goethego. Jest badaczem, poszukiwaczem mechanizmów rządzących światem. Mistrz łatwo jednak ulega swym prześladowcom. Poddaje się, jest słaby i bezbronny. To nie on, ale Małgorzata paktuje z diabłem i walczy o ocalenie Mistrza i ich wielkiej miłości. Zakończenie - wieczny spokój: Dzięki Małgorzacie Mistrz osiąga wolność. Jest ona zarazem zakończeniem jego powieści. Mistrz ofiarowuje wolność Piłatowi i wraz z Małgorzatą odchodzi w wieczny ład i harmonię. Będzie mógł realizować swoje pragnienia zgodnie z własną, wolną wolą. Prawda, wolność i szczęście stają się w ten sposób w życiu Mistrza doskonale zespoloną całością. Małgorzata - ukochana Mistrza, piękna i mądra - ideał kobiety. Ma w sobie coś nieziemskiego, diabolicznego. W jej oczach jarzą się „niepojęte ogniki”. Bułhakow nazywa ją „leciutko zezującą wiedźmą”. Zresztą Małgorzata odegra w powieści rolę nie tylko wiedźmy, ale i gospodyni balu wydawanego corocznie przez szatana, uroczystości zwanej „balem wiosennej pełni księżyca” lub też „balem stu królów”. Przeszłość Małgorzaty: Była żoną wybitnego specjalisty, naukowca, człowieka młodego, przystojnego, bardzo zakochanego w żonie, a do tego bogatego, który spełniał wszystkie jej zachcianki. Bułhakow przedstawia życie Małgorzaty jako szczyt marzeń każdej przeciętnej kobiety (przystojny, kochający mąż, majątek, piękny dom, swobodny tryb życia). Ale Małgorzata to kobieta nieprzeciętna. Jest nieszczęśliwa, ponieważ nie kocha. Pragnie kochać szczególnego, przeznaczonego jej, jedynego w całym wszechświecie mężczyznę. Okazuje się nim być Mistrz. Miłość w życiu Małgorzaty: Rozdział pt. Małgorzata rozpoczynają zdania, które zawierają doskonale zwięzłą charakterystykę uczucia bohaterki: „Za mną, czytelniku! Któż to ci powiedział, że nie ma już na świecie prawdziwej, wiernej, wiecznej miłości?”. Małgorzata jest nie tylko kochanką, żoną, opiekunką, ale także wielbicielką artystycznego talentu Mistrza. Rozumie i głęboko odczuwa potęgę wyrazu, jaki nadał swemu dziełu. Pojmuje prawdziwość opowieści. Dla Mistrza Małgorzata gotowa jest na wszystko. Spokojem, mądrością, opanowaniem i stałością w uczuciach imponuje samemu Wolandowi, który kilkakrotnie podkreśla: „Im dłużej z panią rozmawiam... tym dobitniej się przekonuję, jak bardzo jest pani mądra”. Małgorzata i diabeł: Choć daleką krewną literacką Małgorzaty jest ukochana Fausta, postać ta zadziwia swobodą w kontaktach ze światem nadprzyrodzonym. Bułhakow pisze: „Ciekawe, że Małgorzata znajdowała się w stanie całkowitej równowagi duchowej. Myślała sprawnie i precyzyjnie...”. Małgorzata Fausta zaprzedaje duszę diabłu i zostaje potępiona. Małgorzata Mistrza nie tylko ratuje siebie, ale jest także wybawicielką ukochanego, udaje się jej ocalić ich miłość oraz prawdę Mistrza (dzieło zostaje odzyskane). To właśnie ona, nie Mistrz, zbliża się do szatana. Woland darzy ją sympatią, spełnia jej życzenie dotyczące Fridy, zdaje się być zafascynowany osobowością Małgorzaty. Nie wszystko o niej wie. Na przykład nie potrafi wytłumaczyć, dlaczego pragnąc uwolnienia Mistrza, kobieta prosi o pomoc dla obłąkanej morderczyni. Rodowód literacki Małgorzaty: Wspomniano już o powinowactwach tej postaci z ukochaną Fausta. Małgorzata ma wiele cech doskonałej kobiety, jest uosobieniem platońskiego ideału, „drugą połową” swego ukochanego, należy do niego. Małgorzata ma też wiele zalet trzeciej żony pisarza, Heleny Siergiejewny Szyłowskiej, która towarzyszyła Bułhakowowi podczas pisania Mistrza i Małgorzaty. „Ekipa” szatańska Woland - szatan, mistrz czarnej magii, przybywa do Moskwy, gdzie wprowadza zamieszanie, pomaga w walce ze złem, chociaż sam jest jego uosobieniem. Azazello - rudy towarzysz Wolanda, demon-morderca, ma okrutny wygląd, mały, o szerokich barach, ze sterczącym z ust kłem. Korowiow - towarzysz Wolanda, główny sprawca zamieszania w Moskwie. Kot Behemot - z wąsami kawalerzysty, olbrzymi, czarny, tłusty, zachowuje się jak człowiek, w zakończeniu przybiera postać demona-pazia. Hella - ruda, naga wiedźma, towarzysząca Wolandowi. Mieszkańcy Moskwy Berlioz - pisarz, redaktor miesięcznika literackiego, prezes Massolitu (stowarzyszenia moskiewskich literatów). Iwan Nikołajewicz Ponyrion (Iwan Bezdomny) - poeta, po śmierci Berlioza znalazł się w klinice psychiatrycznej, spadkobierca Mistrza, który nazywa go swoim uczniem. Nikanor Iwanowicz Bosy - prezes spółdzielni mieszkaniowej, do której należał dom, w którym zamieszkiwał Berlioz. doktor Strawiński - psychiatra pracujący w klinice. Snopa Lichodiejew - dyrektor teatru Variétés, wysłany przez szatanów do Jałty. Bengalski - konferansjer, któremu diabły podczas pokazu sztuk magicznych urywają głowę. Rimski - dyrektor finansowy teatru Variétés, również znika za sprawą diabłów. Riuchin - poeta, który przewozi Iwana Bezdomnego do kliniki psychiatrycznej. Michał Iwanowicz - sąsiad Małgorzaty, zakochany w Nataszy, zamieniony w wieprza.Kuźmin - lekarz, specjalista od chorób wątroby. Łastoczkin - księgowy teatru Variétés. Bohaterowie wydarzeń w Jerozolimie Poncjusz Piłat - ważna osobistość w Jerozolimie, prowadzi przesłuchanie Jeszui Ha-Nocri, pragnie go ocalić, ale wiedziony lojalnością wobec przełożonego ogłasza tłumowi akt ułaskawienia Barabasza, później przez dwa tysiące lat dręczony jest wyrzutami sumienia. Jeszua Ha-Nocri - z hebr. Jeszua znaczy dosłownie Bóg wybawia (Jezus jest grecką formą tego wyrazu), Ha-Nocri również z hebrajskiego znaczy Nazarejczyk. Bułhakow zaczerpnął to imię z Talmudu, bibliści uważają, że Ha-Nocri i Chrystus to jedna osoba. Pisarz celowo używa starszego imienia, jakim najprawdopodobniej określali Jezusa ludzie mu współcześni. W powieści zostają podkreślone skromność, uległość, wiara w dobro ludzkości, czystość moralna Jeszui. Bar Rabban - biblijny Barabasz, złoczyńca, który zostaje ułaskawiony przez Poncjusza Piłata. Marek Szczurza Śmierć - centurion, mężczyzna o potężnej budowie ciała, podwładny Poncjusza Piłata, człowiek okrutny. Mateusz Lewita - towarzysz Jeszui, po wyroku, który zapadł na Jeszuę, odczuwa rozpacz i wyrzuty sumienia. Juda z Kiriatu - biblijny Judasz, ofiara miłości do kobiety.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Do "Mistrza i Małgorzaty" przymierzałam się już od dłuższego czasu. Zawsze odkładałam tę lekturę na później, aż pewnego cudnego wieczoru pomagając mamie w wypakowywaniu książek po remoncie znalazłam tenże tom. Stwierdziłam, że las daje mi znak, że dłużej nie ma co odwlekać i należy przeczytać tą - jak się później okazało - bardzo ciekawą książkę. • Pan Michaił ma naprawdę cudowne pióro. Oczywiście nie można tu nie brać pod uwagę pracy tłumaczy, jednakże efekt jest powalający. Autor zgrabnie balansuje między językiem potocznym, naukowym i powiedziałabym, że trochę feli­eton­isty­czny­m. Bardzo zgrabnie i z drobnymi szczegółami opisuje wszystko. Jednakże nam te szczegóły w cale nie przeszkadzają! Wręcz przeciwnie. Co ciekawe, Bułhakow stosuje dość ciekawy zabieg. Otóż traktuje czytelnika jak osobę spotkaną w parku, na ulicy i opowiada nam historię. Ot, taką, którą ma ochotę opowiedzieć zupełnie nieznanej osobie, wygadać się. W przeciwieństwie do większości autorów, którzy czasem wręcz na siłę starają się wspiąć na wyżyny swej elokwencji, by zachwycić tłumy. Najwidoczniej nie jest to potrzebne. Podoba mi się, że ktoś tak znany jak Michaił Bułhakow potraktował mnie jak równą sobie i opowiedział mi tę ciekawą historię. • Również sama forma książki i właściwie brak tego głównego bohatera od deski do deski jest czymś innowacyjnym. Autor żongluje między bohaterami, którzy są ze sobą, jak na złość, połączeni. Żadna postać nie jest zbędna, każda odgrywa ważną rolę i jest potrzebna, by zrozumieć cały sens książki. • Wady? No cóż, zbyt szybko się kończy... dużo niedopowiedzeń... chociaż... właściwie to też mogłabym zaliczyć do zalet.
    +6 trafna
  • Książka, do której wracam co parę lat, zawsze z tą samą świeżością wzbudza emocje i pozwala odkrywać się na nowo. Mistrz i Małgorzata to filozofia, historia, polityka, psychologia, groteska, etyka, romans, religia! Wyjątkowa! Gdybym miała wskazać jedną, najważniejszą książkę w życiu, bez wahania byłaby to ta mistyczna powieść.
    +4 trafna
  • Książka pełna wybuchów i fajerwerków, aż kipi w niej od fenomenalnego poczucia humoru. Szatan traktowany z przymrużeniem oka. Moim zdaniem jest symbolem wewnętrznej emigracji. Symbolem ucieczki od upiornej rzeczywistości do świata wyobrazni. I wątek religijny. Przepełniony ogromnym cierpienim, bólem, samotnością , które były udziałem Bułhakowa. To nie nudna klasyka, ale przyjaciel od pierwszej do ostatniej strony, z którym aż żal się rozstać.
    +2 wyrafinowana
  • Mistrz i Małgorzata to książka wybitna, uwodzi dwutorową akcją, ktoa pozostaje w pamięci na dlugo po zamknięciu dzieła.
    +2 trafna
1 2 3
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Mrągowo BM
Łobżenica GCK
grzesiek.janiak
Opis
Inne tytuły:roman Wiktor Zborowski czyta Mistrza i Małgorzatę z ilustracjami Iwana Kulika Mistrz i Małgorzata/ Michał Bułhakow powieść Wiktor Zborowski czyta Mistrza i Małgorzatę Michaiła Bułhakowa zaznaczono ingerencje sowieckiej cenzury
Autorzy:Michał Bułhakow (1891-1940) Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Mihail Afanas'evi Bulgakov (1891-1940) Andrzej Drawicz (1932-1997) Henryk Boukołowski (1937-2020) Mihail Afanasevič Bulgakov (1891-1940) Irena Leweandowska Jan Gondowicz Mihail Afanas'evič d Bulgakov (1891-1940) Mikołaj Bułhakow (1891-1940) Михаил Афанасиевич Булгаков Witold F. Dąbrowski Elena Sergeevna Bulgakova (1895-1987)
Tłumaczenie:Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Michał Bułhakow (1891-1940) Andrzej Drawicz (1932-1997) Grzegorz Przebinda Dąbrowski Witold Lewandowska Irena Katarzyna Duda-Kaptur Nikola Kucharska Julia Celer Justyna Dąbrowska Julia Celer-Szczepaniak Igor Przebinda Irena Leweandowska Jan Cichocki Leokadia Styrcz-Przebinda Krzysztof Tur Leokadia Anna Przebinda Irena Danuta Lewandowska (1926-2012) Barbara Dohnalik Elena Kurant Dąbrowski Michał Lewandowska Irena Witold Lewandowski
Redakcja:Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Andrzej Drawicz (1932-1997) Grzegorz Przebinda Michał Dąbrowski Gina Komasa
Lektorzy:Henryk Boukołowski (1937-2020) Wiktor Zborowski Adam Ferency Ksawery Jasieński Gustaw Holoubek (1923-2008) Zbigniew Zapasiewicz (1934-2009) Władysław Kowalski
Opracowanie:Grzegorz Przebinda Katarzyna Duda-Kaptur
Ilustracje:Dąbrowski Witold Lewandowska Irena Nikola Kucharska Iwan Kulik Andrzej Pągowski
Przy współpracy:Grzegorz Przebinda
Przedmowa:Andrzej Drawicz (1932-1997)
Wstęp:Andrzej Drawicz (1932-1997)
Posłowie:Andrzej Drawicz (1932-1997) Jan Gondowicz
Komentarz:Beata Kęczkowska
Wybór:Alicja Wołodźko Alicja Wołodźko-Butkiewicz
Przypisy:Grzegorz Przebinda
Zdjęcia:Dariusz Kuc (1956-2012)
Scenariusz:Maciej Wojtyszko Mikołaj Wojtyszko
Kompozytor:Zbigniew Karnecki
Narracja:Henryk Boukołowski (1937-2020)
Opracowanie graficzne:Maciej Kałkus Edward Jewdokimow
oraz:Michał Bułhakow (1891-1940) Irena Lewandowska (1931-2018) Witold Dąbrowski (1933-1978) Mihail Afanas'evi Bulgakov (1891-1940) Grzegorz Przebinda
Wydawcy:Wydaw. Warszawskie Wydaw. Literackie MUZA SA (2001-20017) Dom Wydawniczy Rebis (2012-2021) Wydawnictwo Edukacyjne Greg (2015-2020) Dom Wydawniczy Bellona (2007-2020) Legimi (2012-2019) Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2001-2019) Wydawnictwo MUZA SA (1994-2019) Państwowy Instytut Wydawniczy (2018) Vis-à-vis Etiuda (2018) Ventigo Media (2017) KtoCzyta.pl (2017) NASBI (2013-2017) IBUK Libra (2012-2017) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2016) Fundacja Sąsiedzi (2016) Wydaw. Znak (2016) Hachette Polska (2015) REA-SJ (2005-2015) Wydaw. Agora Wydaw. Bellona (2012) Wydawnictwo Agora SA (2007-2012) Propaganda Janusz Chodzewicz (2007-2012) Warszaw. Wydaw. Literackie MUZA SA (2011) Wydaw. Literackie (2008) Wytwórnia Pomocy Dydaktycznych (2008) Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA S. A (2006) Wydawnictwo Mediasat Poland (2004-2005) Wydawnictwo Literackie MUZA S. A (2004) Wydawnictwo Literackie Muza SA (2003-2004) Świat Książki (1996-2003) Warszawskie Wydawnictwo Literackie (1990-2003) Wydawnictwo Literackie Muza (2002) De Agostini Polska (2001-2002) Ediciones Altaya (2001-2002) Wydawnictwo Prószyński i Spółka (1988-2002) Czytelnik Spółdzielnia Wydawniczo-Oświatowa (6-2002) Ediciones Altaya Polska (2001) De Agostini Altaya (2001) De Agostini Polska Ediciones Altaya Polska (2001) Porozumienie Wydawców (1999-2001) Biblioteka Wysyłkowa (1996-2001) PRESS (1999) Wydawnictwo Dolnośląskie (1995-1999) Polski Związek Niewidomych. Zakład Nagrań i Wydawnictw (1998) Wydaw. Dolnośląskie (1997) Czytelnki (1996) APF (1994) Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo (1990) Ossolineum (1990) Wydaw. Literackie Warszawa Państ. Instytut Wydawniczy Warszawa Czytelnik Poznań Wydaw. Poznańskie (1987) Medisat Poland Dressler Dublin Telewizja Polska Zysk i Spółka
Serie wydawnicze:Mistrzowie Literatury Kolekcja Gazety Wyborczej Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Biblioteka Gazety Wyborczej XX wiek Arcydzieła Literatury Współczesnej Biblioteka Bestsellerów Biblioteka Klasyki Biblioteka Narodowa. Seria 2 Lektury Grega BIP Biblioteczka Interesującej Prozy Lektury obowiązkowe Gazety Wyborczej Biblioteczka Interesującej Prozy Biblioteka "Czytelnika" Książka Czytana Perły Literatury Biblioteka Narodowa Mistrzowie Słowa Kanon na Koniec Wieku Lektury z Opracowaniem Lektura Nike Dzieła wybrane Lektury z Opracowaniem - Greg Perły Literatury - Bellona Seria Nike 50 na 50 Kolekcja Hachette Książka Czytana - Propaganda Mistrzowie Literatury (Rebis) Mp3 Utwory wybrane opracowanie polecane przez nauczycieli i egzaminatorów 4 Arcydzieła Literatury Rosyjskiej Arcydzieła Literatury Rosyjskiej - Hachette Polska BB Biblioteka Klasyków (Państwowy Instytut Wydawniczy) Nike - Spółdzielnia Wydawnicza "Czytelnik" Powieść (Muza) Seria z Mikrofonem Seria z Mikrofonem - Propaganda
ISBN:83-04-01671-0 83-04-03111-6 83-04-03112-4 83-06-02630-6 83-07-00164-1 83-07-00207-9 83-07-00548-5 83-07-01682-7 83-07-02244-4 83-07-02342-4 83-07-02467-6 83-07-02506-0 83-07-02604-0 83-7001-232-9 83-7023-481-X 83-7023-750-9 83-7079-260-X 83-7079-263-4 83-7129-781-5 83-7141-720-9 83-7180-367-2 83-7180-811-9 83-7200-587-7 83-7200-828-0 83-7255-389-0 83-7255-611-3 83-7255-786-1 83-7311-597-8 83-7316-150-3 83-7316-151-1 83-7319-006-6 83-7319-062-7 83-7319-250-6 83-7319-515-7 83-7319-574-2 83-7319-627-7 83-7319-685-4 83-7319-906-3 84-9789-542-8 978-83-06-03527-8 978-83-07-02544-5 978-83-07-02589-6 978-83-111-2453-0 978-83-111-2472-1 978-83-11-12696-1 978-83-11-15037-9 978-83-11-15102-4 978-83-11-15465-0 978-83-11-15891-7 978-83-240-4334-7 978-83-240-4365-1 978-83-268-0771-8 978-83-282-0408-9 978-83-282-0418-8 978-83-287-0834-1 978-83-287-1111-2 978-83-287-1217-1 978-83-287-1285-0 978-83-287-1286-7 978-83-60711-05-7 978-83-64505-26-3 978-83-7200-450-5 978-83-7319-274-4 978-83-7319-400-7 978-83-7319-900-2 978-83-7495-228-6 978-83-7495-329-0 978-83-7495-775-5 978-83-7495-828-8 978-83-7510-854-5 978-83-7510-855-2 978-83-7517-535-6 978-83-7517-536-3 978-83-7544-450-6 978-83-7758-145-2 978-83-7758-331-9 978-83-7818-044-9 978-83-7993-057-9 978-83-7998-197-7 978-83-8062-451-1 978-83-8062-452-8 978-83-8115-137-5 978-83-89651-53-2 978-83-287-0834-1 0860908X 8373192753 83-02506-0 83-07-0182-7 83-07-0244-3 83-7255-61-3 03-07-00548-5 03-07-02244-4 03-07-02506-0 03-7319-274-3 82-7200-828-0 83-07-01682-2 83-07-02242-4 83-7000-450-1 83-7155-389-0 83-7200-828-8 83-7318-627-7 83-7319-067-7 83-7319-247-3 83-7319-658-4 83-7319-685-X 83-7319-906-4 83-7495-329-0 87-7180-811-9 83-7319-2744-3 83-7319-400-22 978-83-12696-1 83-83-7200-828-0 978083-111-2453-0 978-83-60711-0-7 978-8-7495-228-6 978-8-7495-775-5 978-83-111-2452-0 978-83-7318-900-2 983-83-7495-228-6 978-83-1111-2472-1
ISSN:0406-0636 0860-908x
Autotagi:audiobooki beletrystyka biografie CD dokumenty elektroniczne druk e-booki elementy biograficzne epika fantastyka historia książki literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania podręczniki powieści proza publikacje dydaktyczne publikacje popularnonaukowe reprodukcje szkoły średnie zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 1 238 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo