Pusty dom

Tytuł oryginalny:
Empty house
Autor:
Rosamunde Pilcher (1924-2019) ...
Tłumacz:
Krystyna Chmiel
Wydawcy:
Wydawnictwo Książnica (2006-2008)
Świat Książki (1994-1995)
Wydane w seriach:
"Książnica" Kieszonkowa
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...
3.0 (3 głosy)

Po śmierci męża Wirginia opuszcza posiadłość w Szkocji, zostawia dzieci w Londynie pod opieką teściowej i wyjeżdża do przyjaciół w Kornwalii. Odwiedza znajome miejsca, chłonie ich piękno, wspominając wakacje sprzed dziesięciu lat i swą pierwszą miłość. Z tej perspektywy jej dotychczasowe życie wydaje się puste i bezsensowne. Po raz pierwszy ma ochotę sama decydować o własnym losie. Postanawia zabrać dzieci od nadopiekuńczej niani, wynająć niewielki dom nad morzem i zacząć wszystko od nowa. W postanowieniu utwierdza ją spotkanie z mężczyzną, w którym zakochała się mając siedemnaście lat.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Wirginia Keile nie może się pozbierać po śmierci męża. Zostawia dzieci w Londynie pod opieką niani i teściowej i wyjeżdża na lato do Kornwalii. Mimo wszystko czuje się winna, że opuściła dzieci. Postanawia więc wynająć na sierpień dom, by zamieszkać tam z synem i córką. Najcięższą sprawą wydaje się przekonanie niani, dotąd rządzącej niepodzielnie, że już jej nie potrzebują. Ale tak naprawdę najtrudniej Weronice przychodzi przekonać samą siebie, by wziąć nareszcie sprawy w swoje ręce. • Dodatkowo Wirginia spotyka Eustace’a, którego poznała jako sied­emna­stol­atka­. A Eustace wciąż jest kawalerem. Gospodarzy na odziedziczonej po ojcu farmie. • Przyjemna, kobieca lektura. Całkowicie w stylu Rosamunde Pilcher.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Opis
Autorzy:Rosamunde Pilcher (1924-2019) Krystyna Chmiel
Tłumacz:Krystyna Chmiel
Wydawcy:Wydawnictwo Książnica (2006-2008) Świat Książki (1994-1995)
Serie wydawnicze:"Książnica" Kieszonkowa
ISBN:83-7129-003-9 978-83-7132-827-5 978-83-7132-992-0 83-7132-877-3 83-7132-992-0 978-83-7132-0 978-83-7132-992
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 30 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo