Auris

Tytuł oryginalny:
Auris
Autorzy:
Vincent Kliesch
Sebastian Fitzek
Tłumacz:
Rafał Sarna
Wydawcy:
Wydawnictwo Amber (2020-2022)
Legimi (2020)
Wydane w seriach:
WielkieLitery.pl
Autotagi:
beletrystyka
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0 (2 głosy)

BESTSELLER NR 1 „SPIEGLA” PRZEZ 29 TYGODNI

Tom 1 serii Auris z niespotykanym duetem śledczym: młodą podcasterką, Julą Ansorge, która specjalizuje się w rehabilitacji niesłusznie skazanych za zbrodnie, i oskarżonym o morderstwo genialnym fonetykiem sądowym, Matthiasem Heglem.

Najdrobniejsza zmiana tonu głosu wystarcza Matthiasowi Heglowi, by odróżnić prawdę od kłamstwa.Dzięki jego pomocy udało się zatrzymać wielu przestępców, ale czyżby tym razem słynny berliński profiler sam skłamał…? Matthias Hegel niespodziewanie informuje policję, że w bestialski sposób zamordował kobietę…

Jest młoda i wierzy w prawdę. Czy to śmiertelny błąd?Jula Ansorge po traumatycznych przeżyciach stworzyła podcast na temat prawdziwych zbrodni. Prowadzi własne śledztwa, poszukując dowodów niewinności oskarżonych. Nie wierzy w winę Hegla. Gdy jednak głębiej wnika w sprawę, wpada w wir zbrodni, gdzie sama może stać się ofiarą…

VINCENT KLIESCH – niemiecki autor bestsellerowych kryminałów, którego talent docenił SEBASTIAN FITZEK – mistrz thrillerów psychologicznych wydawanych w 33 krajach, autor nr 1 w Niemczech (W amoku, Nocny Powrót, Prezent, Łamacz dusz, Odprysk, Lot 7a, Terapia, Pasażer 23, Przesyłka, Ostatnie dziecko, Noc Ósma, Odcięci).

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • całkiem udana książka, może nie z najwyższej półki, ale czyta się w miarę dobrze
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Vincent Kliesch Sebastian Fitzek
Tłumacz:Rafał Sarna
Projekt:Sebastian Fitzek
Wydawcy:Wydawnictwo Amber (2020-2022) Legimi (2020)
Serie wydawnicze:WielkieLitery.pl
ISBN:978-83-241-7161-3 978-83-241-7207-8 978-83-241-7335-8 978-83-241-7669-4 978-83-241-7759-2
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna powieści proza wielka czcionka zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 15 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo