Morderca bez twarzy

Tytuł oryginalny:
Mördare utan ansikte
Autor:
Henning Mankell (1948-2015)
Tłumacz:
Anna Marciniakówna
Wyd. w latach:
2004 - 2016
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...
3.5 (11 głosów)

Bohatera zastajemy w niedobrym momencie: właśnie opuściła go żona, utracił kontakt z dziewiętnastoletnią córką, a w dodatku powierzono mu sprawę małżeństwa Lövgrenów, starych ludzi, okrutnie zamordowanych w małym domku na wsi. Zadźgany nożem mężczyzna umarł na miejscu, a kobieta przed śmiercią zdążyła wykrztusić zaledwie jedno słowo: "zagraniczny". Lecz prasie wystarczy nawet jedno słowo u w wyniku rozpętanej przez media kampanii temperatura społeczna wzrasta, mnożą się anonimowe telefony i groźby podpalenia ośrodków dla uchodźców, wreszcie dochodzi do zastrzelenia przypadkowego Somalijczyka. Tymczasem śledztwo ujawnia, iż zabity Johannes Lövgren prowadził drugie życie i korzystał z fortuny zbitej na handlu z Niemcami podczas wojny... Komisarz Wallander, miłośnik opery i jedzenia, należy do znanego od czasów Maigreta gatunku dojrzałych, znużonych życiem policjantów, którzy mimo pewnej dozy cynizmu pozostali wrażliwi i ciekawi świata. Tym bardziej wstrząsa nim pozornie bezsensowne morderstwo staruszków oraz późniejsza fala ksenofobicznych ekscesów. To inna Szwecja niż ta, którą znał dotychczas u a także inna niż ta, którą sobie wyobrażamy. Właśnie ów wyraziście nakreślony obraz kraju w fazie przemiany stanowi największy atut książki Mankella, wynosząc ją ponad poziom zwykłej zagadki kryminalnej do rangi pasjonującego komentarza społecznego.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Henning Mankell – światowej sławy pisarz, jeden z twórców szwedzkiej szkoły kryminału oraz postaci słynnego detektywa, Kurta Wallandera. Dwanaście tytułów z tym bohaterem rozeszło się w nakładzie ponad 20 milionów egzemplarzy. Przez lata pisarz otrzymywał z całego świata listy zaadresowane po prostu „Kurt Wallander, Ystad”.* • Skania, zima 1990 roku. Starszy mężczyzna zostaje w bestialski sposób zamordowany w swoim domu, a jego żona ledwo zipie. Ostatkiem sił wypowiada słowo, które mocno wpłynie na śledztwo. Jakiś czas po tym wydarzeniu płonie miejski ośrodek dla uchodźców i ginie somalijski imigrant. Czy obie sprawy są ze sobą powiązane? Dlaczego tamci ludzie zginęli? M.in. na te pytania stara się odpowiedzieć świetny policjant Kurt Wallander. Czy uda się jemu złapać mordercę? • Nadal nie mogę zrozumieć, dlaczego dopiero teraz sięgnąłem po ten utwór. Jest to prześwietny kryminał, który polecam wszystkim fanom tegoż gatunku. Lekki język, świetni bohaterowie, wspaniały pomysł, który został bardzo dobrze wykonany, akcja, która wprawdzie nie leci na łeb na szyję, ale przez większą część książki trzyma w napięciu, wątek obyczajowy, które miesza się z kryminalnym i wiele wiele więcej. • Kurt Wallander to bohater, który miał bardzo ciężko w życiu. Opuściła go żona, ma trudne relacje ze swoim ojcem oraz prawie żadne z swoją siostrą, popada w alkoholizm. Jest on tym typem policjanta, który nie spocznie, dopóki nie rozwiąże danej sprawy kryminalnej. Nie miał on chyba dużego doświadczenia w tego typu sprawach, ale z tą poradził sobie całkiem nieźle. Ma w sobie jakiś zalążek dedukcji, który, mam nadzieję, rozwinie w kolejnych tomach serii. Twardo stąpa on po ziemi, jest zabawny, a jako szef konsekwentny, troszczący się o pracowników oraz władczy. • „Dla niego życie było ciągle zmieniającą się grą rozmaitych praktycznych problemów, domagających się rozwiązania. Gdzieś poza tym znajdowało się to, co nieuniknione, czego nie da się zmienić, żeby nie wiem jak długo zastanawiać się nad sensem, który i tak nie istnieje.” • Malutkim minusikiem tegoż dzieła jest to, że w pewny momencie trochę przynudzał, ale tak poza tym, to są same plusy. • „Morderca bez twarzy” to dla mnie jeden z lepszych kryminałów, jakie miałem okazję czytać w swoim życiu. O tej książce krążą różne opinie – jedni polecają, drudzy wręcz przeciwnie. Chcę was ostrzec przed tym, że Mankell ma swój styl pisarski, w który na początku trochę trudno jest się wgryźć, dlatego dla niektórych z was ten utwór może być po prostu nudny. Miejcie to na uwadze, gdy będziecie chcieli przeczytać tę powieść. • Podsumowując: Mordercę bez twarzy polecam przede wszystkim zagorzałym fanom kryminałów. • Tytuł: „Morderca bez twarzy” • Tytuł oryginału: „Mördare utan ansikte” • Autor: Henning Mankell • Wydawnictwo: Edipresse Polska S.A. • Cykl: Komisarz Wallander (tom I) • Seria: Mistrz szwedzkiego kryminału (tom I) • Przełożyła: Anna Marciniakówna • Korekta: Ana Sidorek, Elżbieta Jaroszuk, Marta Stochmiałek • Projekt okładki: Krzysztof Rychter • Wydanie: II kieszonkowe • Oprawa: twarda • Liczba stron: 346 • Data wydania: 10.02.2016 • ISBN: 978-83-280-3401-3 • Źródło – książka.
  • Utrzymana w umiarkowanym tempie, bo nie akcja, ale sprawy społeczne są ważne dla Mankella. Autor nie epatuje zbrodnią, choć jest to absurdalnie brutalne morderstwo. Dla osób zain­tere­sowa­nych­ Szwecją bardzo dobrze oddany nastrój panujący w kraju, tło społeczno-obyczajowe.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Henning Mankell (1948-2015)
Tłumacz:Anna Marciniakówna
Lektor:Marcin Popczyński
Wydawcy:Edipresse Polska (2016) Wydawnictwo W. A. B. - Grupa Wydawnicza Foksal (2014-2016) Grupa Wydawnicza Foksal (2014) WAB (2004-2014) Biblioteka Akustyczna (2004) Wydawnictwo WAB
Serie wydawnicze:Mroczna Seria Komisarz Kurt Wallander Komisarz Wallander Lato z Kryminałem Mistrz szwedzkiego kryminału Seria Sensacji i Kryminału Biblioteka Akustyczna Seria Sensacji i Kryminału - Wydawnictwo W.A.B
ISBN:9788328034297 978-83-280-0958-5 978-83-280-1562-3 978-83-280-3401-3 978-83-61445-02-9 978-83-7414-247-2 978-83-7414-793-4 978-83-7747-560-7 978-83-89291-93-6 83-89291-93-6 078-83-7414-793-4 978-83-250-3429-7 978-83-89291-93-2
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 38 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo