35 maja albo Jak Konrad pojechał konno do Mórz Południowych

Tytuł oryginalny:
35. Mai oder Konrad reitet in die Südsee
Inne tytuły:
Trzydziesty piąty maja albo Jak Konrad pojechał konno do Mórz Południowych
Autor:
Erich Kästner (1899-1974)
Tłumacz:
Stefania Baczyńska (1889-1953)
Ilustracje:
Bohdan Butenko (1931-2019)
Wydawcy:
Polityka. Spółdzielnia Pracy (2009)
Państwowe Wydawnictwo Literatury Dziecięcej Nasza Księgarnia (1957-2008)
Świat Książki (1996)
Wydane w seriach:
Cała Polska Czyta Dzieciom
Cała Polska czyta dzieciom (kolekcja)
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
5.0

Kiedy człowiek podróżuje, czas płynie inaczej niż zwykle. Ale czasem działa i odwrotna reguła - kiedy czas płynie inaczej, zaczyna się podróż. Na przykład takiego dnia jak 35 Maja, bo wtedy jak pisze Erich Kastner, niemiecki mistrz humoru i autor tej książeczki, "człowiek musi być przygotowany na wszelkie nadzwyczajności". Nie dziwi więc, ze mały Konrad i jego stryj Rabarbar ochoczo przystają na propozycję przypadkowo napotkanego, ekscentrycznego konia Negro Kaballo, by w poszukiwaniu tematu do szkolnego wypracowania udać się w podróż do mórz południowych. Panowie śmiało dają nurka w opary absurdu, odwiedzając po drodze Krainę Pasibrzuchów, "Zamek Pod Wielką Przeszłością", dziecięcy Świat na Opak i mechaniczne miasto Elektropolis.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Świetna książka. czytałem w dzieciństwie. A teraz, po kilkudziesięciu latach odkryłem i odczytałem ją na nowo. I wiecie, że Kastner, podobnie jak Lem przewidział telefonie mobilną...
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Trzydziesty piąty maja albo Jak Konrad pojechał konno do Mórz Południowych Cała Polska Czyta Dzieciom Cz. 3.
Autor:Erich Kästner (1899-1974)
Tłumacz:Stefania Baczyńska (1889-1953)
Ilustracje:Bohdan Butenko (1931-2019)
Wydawcy:Polityka. Spółdzielnia Pracy (2009) Państwowe Wydawnictwo Literatury Dziecięcej Nasza Księgarnia (1957-2008) Świat Książki (1996)
Serie wydawnicze:Cała Polska Czyta Dzieciom Cała Polska czyta dzieciom (kolekcja)
ISBN:83-10-08905-8 83-7129-905-2 978-83-10-11460-0 978-83-61174-00-4 978-83-61174-12-7
Autotagi:beletrystyka druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 14 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo