Zamek Soria Moria:

baśnie norweskie

Autorzy:
Peter Christen Asbjornsen (1812-1885)
Jorgen Engebretsen Moe (1813-1882)
Lektor:
Anna Seniuk
Tłumaczenie:
Adela Skrentni Olsen
Beata Hłasko (1908-1975)
Wydawca:
Media Rodzina (2010-2012)
ISBN:
9788372786050, 978-83-7278-486-5
Autotagi:
audiobooki
CD
5.0

Zbiór tradycyjnych norweskich baśni ludowych, zebranych w dziewiętnastym wieku przez Petera Christena Asbjornsena oraz Jorgena Moe. Te pełne uroku historie prowadzą nas przez mroczne lasy i góry, w których mieszkają groźne trolle, zabierają do wysokich wież, gdzie więzione są piękne księżniczki, jak również mówią o dzielnych młodzieńcach, zawsze gotowych podjąć nawet najbardziej niezwykłe wyzwania.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • I znowu mam słuchowisko trwające ponad 5 godzin z Anią Seniuk jako lektorką baśni norweskich... • wspaniałe wydanie 4-ro płytowe i jakże wspaniała treść. • Baśnie norweskie odsłaniają sekrety skandynawskich tradycji bajarskich. Poznamy historie o królewiczach i księżniczkach o twardo i obco brzmiących imionach, idziemy za groźnymi trollami i smokami albo...zasiadamy w ciepłym domu przy rozgrzanym piecu i grzebiemy... w popiele.... Przypadkiem odkrywamy, że w norweskich opowieściach czai się niewybredny, zaskakujący humor, bo są baśnie i o głupich babach i o naiwnych chłopach albo znowu o próżniakach trzech synach, którzy wyruszają z domu po rękę królewny i jej...pół królestwa.... Nie ma tego nieosiągalnego, czego człowiek by nie zdobył... Jak się ma proste myśli to i proste się ma pomysły na siebie. • Wspaniałe powieści, które są aktualne do dziś. Jest w nich i piękno krain dla nas niedostępnych, jest i pointa każdej z baśni jest i morał wszelaki, który czasem... zaskakująco rozbawia.
    +2 trafna
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo