Bella i Sebastian

Tytuł oryginalny:
Belle et Sebastien
Autorzy:
Nicolas Vanier
Virginie Autor Jouannet ...
Tłumacz:
Monika Tłumaczenie Szewc-Osiecka ...
Lektor:
Wojciech Żołądkowicz ...
Wyd. w latach:
2013 - 2023
Autotagi:
audiobooki
CD
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0

Wzruszająca opowieść o prawdziwej przyjaźni, wierności, odwadze i miłości.

Jest rok 1943. Mieszkańcy spokojnej alpejskiej wioski cierpią pod niemiecką okupacją. Jakby tego było mało, w okolicy pojawia się groźne zwierzę, które porywa owce z ich stad. Górale organizują polowanie na Bestię.

Podczas wędrówki w górach samotny, wychowywany przez dziadka chłopiec spotyka zdziczałego psa. Czy to właśnie on dziesiątkuje stada? Czy opuszczony chłopiec i skrzywdzone zwierzę będą potrafili sobie zaufać? W jaki sposób Bella i Sebastian staną się wojennymi bohaterami?

Książka Nicolasa Vaniera to opowieść o pięknie życia w zgodzie z dziką przyrodą i możliwości zachowania człowieczeństwa w okrutnych czasach wojny.

Bella i Sebastian, wolna adaptacja znanej polskiemu czytelnikowi powieści Cécile Aubry (1965, pierwsze polskie wydanie 1975) oraz serialu przygodowego o tym samym tytule (1965), to swoisty hołd, jaki autor składa ulubionym bohaterom swojego dzieciństwa.

Nicolas Vanier – francuski pisarz, filmowiec i podróżnik. Miłośnik dzikiej przyrody i dalekiej Północy, pasjonat psich zaprzęgów i popularyzator aktywnego wypoczynku w kontakcie z naturą. Znany w Polsce jako autor książki Transsyberia (1998) oraz scenarzysta i reżyser filmów Ostatni traper (2004) i Wilk (2009) i Bella i Sebastian (2012). [na ostatnią stronę do środka]

Na podstawie scenariusza filmu Bella i Sebastian autorstwa Juliette Sales, Fabiena Suareza i Nicolasa Vaniera, produkcji Radar Films, Epithète Films, Gaumont, M6 Films i Rhône-Alpes Cinéma. Oparte na serialu telewizyjnym Bella i Sebastian – według scenariusza i w reżyserii Cécile Aubry.

Napisane we współpracy z Virginie Jouannet

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:na podstawie powieści i scenariusza Cécil Aubry
Autorzy:Nicolas Vanier Virginie Autor Jouannet Monika Tłumaczenie Szewc-Osiecka Cécile Oryginał Aubry (1931-2010) Krzysztof Ilustracje Rogulski Fabien Oryginał Suarez Juliette Oryginał Sales Vanier N.
Tłumaczenie:Monika Tłumaczenie Szewc-Osiecka Virginie Autor Jouannet
Lektorzy:Wojciech Żołądkowicz Monika Tłumaczenie Szewc-Osiecka Cécile Oryginał Aubry (1931-2010)
Ilustracje:Krzysztof Ilustracje Rogulski
Autorzy oryginału:Cécile Oryginał Aubry (1931-2010) Fabien Oryginał Suarez Juliette Sales Cécil Aubry
Adaptacja:Nicolas Vanier Virginie Autor Jouannet
oraz:Cécile Oryginał Aubry (1931-2010) Virginie Autor Jouannet Fabien Oryginał Suarez Juliette Sales
Wydawcy:Legimi (2016-2023) Wydawnictwo Rebis (2014-2023) Wydawnictwo Dom Wydawniczy Rebis (2013-2023) NASBI (2018) ebookpoint BIBLIO (2018) IBUK Libra (2018)
ISBN:978-83-7818-473-7 978-83-7818-769-1 978-83-7818-781-3 978-83-8062-946-2 978-83-8188-046-6 978-83-8338-098-8
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 71 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo