Zdrada

Tytuł oryginalny:
Adultério
Autor:
Paulo Coelho
Tłumacz:
Zofia Stanisławska (1896-1960) ...
Wydawcy:
Wydawnictwo Drzewo Babel (2011-2015)
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix (2007-2015)
Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix im. Henryka Ruszczyca
Wydane w seriach:
Drzewo babel
Czytak Larix
Autotagi:
beletrystyka
druk
powieści
Więcej informacji...
2.7 (10 głosów)

Linda ma 31 lat. Wszyscy uważają, że ma wspaniałe życie. Mieszka w Szwajcarii, w jednym z najbezpieczniejszych państw świata. Jest w stałym związku. Ma kochającego męża, urocze i dobrze wychowane dzieci oraz świetną pracę dziennikarki. Jednak Linda zaczyna buntować się przeciw rutynie i przewidywalności swojego życia. Nie jest w stanie dłużej udawać, że jest szczęśliwa, gdy w rzeczywistości czuje jedynie apatię. Wszystko zmienia się, kiedy spotyka swojego byłego chłopaka. Jakub jest znanym politykiem, z którym Linda przeprowadza wywiad. Podczas spotkania budzi się w niej dawno zapomniane uczucie - pożądanie. Wbrew wszystkiemu Linda postanawia zdobyć dawną miłość. Chcąc osiągnąć swój cel, musi sięgnąć dna ludzkich uczuć, by na koniec odnaleźć szczęście. "Lepiej nie żyć wcale niż nie kochać". [lubimyczytac.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • "Zdrada" to pierwsza książka Paolo Coelho jaką udało mi się przeczytać. Niestety mnie nie zachwyciła. Mimo tego, że bardzo szybko się ja czyta( przeczytałam w ciągu kilku godzin) to na kolana niestety nie powala, nudzi i męczy. Prze 200 stron nic tylko użalanie się głównej bohaterki nad sobą, nad życiem. zakończenie to już w ogóle rozczarowujące, jak z jakiegoś banalnego harlekina. Nie tego się spodziewałam i raczej do głębszych refleksji książka raczej ta mnie nie zmusiła.
  • W mojej ocenie najsłabsza pozycja tego autora. Bliżej jej do lekkiego harlekina, niż analizy wewnętrznych przeżyć i skomplikowanych relacji międzyludzkich. Zakończenie również rozczarowuje i ciężko tutaj o jakieś głębsze refleksje. • Puenta brzmi: "Zdrada to tylko kolejny etap rozwoju prawdziwej kobiety". • UWAGA SPOILER! • Najbardziej zdumiewa scena kiedy główna bohaterka postanawia zerwać z kochankiem, wie, że robiła źle, że krzywdziła męża, żałuje i... udaje się do kochanka by spędzić z nim ostatnie namiętne chwile by nie było mu smutno przy rozstaniu. • KONIEC SPOILERA
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Paulo Coelho
Tłumaczenie:Zofia Stanisławska (1896-1960) Zofia Stanisławska-Kocińska
Lektor:Hanna Kinder-Kiss
Wydawcy:Wydawnictwo Drzewo Babel (2011-2015) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix (2007-2015) Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym Larix im. Henryka Ruszczyca
Serie wydawnicze:Drzewo babel Czytak Larix
ISBN:83-904230-8-1 978-83-64488-16-0 978-83-64488-20-7 978-83-89933-60-7 978364488160 978-83-6448-16-0 987-83-64488-16-0
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD czytak dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 83 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo