Witaj smutku

Tytuł oryginalny:
Bonjour tristesse
Autor:
Françoise Sagan (1935-2004) ...
Tłumaczenie:
Anna Gostyńska (1917-2019)
Jadwiga Olędzka (1915-1988) ...
Wyd. w latach:
1956 - 2025
ISBN:
83-207-1307-2, 83-7132-635-1
978-83-8387-940-6
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0

Powieść przyniosła 19-letniej wówczs autorce francuskiej rozgłos światowy. Bohaterka powieści, 17-latka, dążąc do rozbicia zamierzonego małżeństwa ojca, przeprowadza intrygę z udziałem jego ostatniej kochanki i przyczynia się pośrednio do śmierci swej przyszłej macochy - szlachetnego i wartościowego człowieka. Czyta się b. dobrze.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autorzy:Françoise Sagan (1935-2004) Fran‡oise Sagan
Tłumaczenie:Anna Gostyńska (1917-2019) Jadwiga Olędzka (1915-1988) Anna Gostyńska Jadwiga Olędzka Adriana Celińska Olędzka Janina Gostyńska Anna
Lektor:Marta Żak
Wydawcy:Wydawnictwo W. A. B. - Grupa Wydawnictwo Foksal (2025) Wydawnictwo W. A. B (2025) Książnica (2003) Wydawnictwo Iskry (1956-1990) Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych (1989) Związek Niewid (1989) Grupa Wydawnicza Foksal
ISBN:83-207-1307-2 83-7132-635-1 978-83-8387-940-6
Autotagi:audiobooki beletrystyka druk epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 17 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo