Märchen vor Grimm

Autorzy:
Jacob Grimm (1785-1863)
Wilhelm Grimm (1786-1859)
Posłowie:
Hans-Jörg Uther
Opracowanie:
Hans-Jörg Uther
Wydawca:
Eugen Diederichs Verlag (1990)
Wydane w seriach:
Die Märchen der Weltliteratur
Ze Zbiorów Doroty Simonides
ISBN:
3-424-01041-3
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Źródło opisu: Wojewódzka Biblioteka Publiczna im. Emanuela Smołki w Opolu - Katalog centralny

"Die Kinder- und Hausmärchen" der Brüder Jacob (1785-1863) und Wilhelm (1786-1859) Grimm gehören zu den bekanntesten Büchern deutscher Sprache. Schon zu ihren Lebzeiten waren sieben Auflagen der "Großen Ausgabe" und zehn der "Kleinen Ausgabe" herausgekommen. Aus über hundert Sprachen und noch so entlegenen Dialekten liegen Gesamt- und Teilausgaben vor. Einzelne Märchen wie "Hänsel und Gretel", "Rumpelstilzchen" oder "Hans im Glück" sind in weiten Teilen der Welt als "Grimm Märchen" bekannt, während zeitlich davor liegende Fassungen vergessen sind oder nur eine marginale Rolle in der Überlieferung und Nachwirkung spielen. Dies gilt etwa für die Märchensammlungen von Johann Carl August Musäus (1735-1787), Christoph Wilhelm Günther (1755-1826) oder Caroline Stahl (1776-1837). Doch auch die im 19. Jahrhundert zunächst wesentlich stärker beachteten Märchen des Meininger Bibliothekars Ludwig Bechstein (1801-1860), die 1853 unter dem Titel "Ludwig Bechstein's Märchenbuch" bereits als 12. Auflage mit 80 Märchen und 174 Holzschnitten von Ludwig Richter erschienen waren, haben in den letzten Jahrzehnten nicht mehr so nachgewirkt wie die Sammlung der Brüder Grimm. Ebenso wie die Brüder Grimm hatte Bechstein aus den "Altertümern" geschöpft und zahlreiche Märchen trotz des zeitüblichen Zusatzes "mündlich" offenbar von den Brüdern Grimm und aus anderen Quellen übernommen, aber sprachlich anders gestaltet. Sein didaktisches Ziel sah er ebenfalls in der "Belehrung und Sittigung der Kinderwelt"." (fragment Posłowia)
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo