Ĺ antaram

Tytuł oryginalny:
Shantaram
Autor:
Gregory David Roberts
Tłumacz:
Vira Nazarenko
Wydawca:
KMBuks Vidavniča Grupa (2022)
ISBN:
978-617-7409-51-8
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Źródło opisu: Biblioteka Publiczna im. Jana Pawła II w Dzielnicy Rembertów m.st. Warszawy - Księgozbiór

Головний герой Ń€ĐľĐĽĐ°Đ˝Ńƒ через џімейні негаразди втратив життєві орієнтири та перетворивџя на наркомана Đą грабіжника. Його Đ·Đ°ŃźŃƒĐ´Đ¸Đ»Đ¸ за Đ˝Đ¸Đ·ĐşŃƒ злочинів, однак він втік Đ· авџтралійџької в`язниці, де мав би Đ˛Ń–Đ´Đ±ŃƒŃ‚Đ¸ дев`ятнадцятирічний термін. Đ— фальŃÈивими Đ´ĐľĐşŃƒĐĽĐµĐ˝Ń‚Đ°ĐĽĐ¸ на Ń–ĐĽ`ŃŹ Ліндџея Форда він тікає в Індію в ĐśŃƒĐĽĐ±Đ°Ń— (Бомбей). ПерŃÈий, Đ· ким знайомитьџя герой, - гід Прабакер, що џтав ĐąĐľĐĽŃƒ џправжнім Đ´Ń€ŃƒĐłĐľĐĽ. Протягом короткого Ń‡Đ°ŃźŃƒ Лін потовариŃÈŃƒĐ˛Đ°Đ˛ Đ· багатьма міџцевими жителями та іноземцями, що меŃÈкають в ĐśŃƒĐĽĐ±Đ°Ń—. Ці знайомџтва ĐżŃ€Đ¸Đ˝ĐµŃźŃƒŃ‚ŃŚ героєві чиџленні пригоди, в яких Đ±ŃƒĐ´ŃƒŃ‚ŃŚ небезпека, кохання, біль, Đ´Ń€ŃƒĐ¶Đ±Đ°, зрада, кінобізнеџ, џмерть, поезія, бійки, бродячий цирк, політичні та кримінальні розборки, наркотики, зброя, філоџофџькі беџіди, війна Ń–, звіџно ж, індійџькі боги, індійџька ĐşŃƒŃ…Đ˝ŃŹ, індійџькі танці та џпіви. На Đ˛ŃƒĐ»Đ¸Ń†ŃŹŃ… Бомбею Лін знайомитьџя Đ· прекраџною Ń– таємничою Карлою, взаємини Đ· якою џтали важким Đ˛Đ¸ĐżŃ€ĐľĐ±ŃƒĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ŃŹĐĽ. Піџля ĐżĐľĐłŃ€Đ°Đ±ŃƒĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ŃŹ Ń– побиття героя чекає життя в Ń–Đ˝Đ´Ń–ĐąŃźŃŚĐşĐľĐĽŃƒ џелі Ń– праця землероба, лікарџька практика в бомбейџьких нетрях, в`язниця, робота на мафіозний клан, ŃƒŃ‡Đ°ŃźŃ‚ŃŚ в афганџькій війні. Чи це та џвобода, якої так ĐżŃ€Đ°ĐłĐ˝ŃƒĐ˛ Лін? Що випадковіџть, що доля, що влаџне ріŃÈення, а що прояв Ń‡ŃƒĐ¶ĐľŃ— волі в його житті?
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo