Wyspa doktora Moreau

Tytuł oryginalny:
Île du docteur Moreau
Reżyseria:
John Frankenheimer (1930-2002)
Lektorzy:
Marlon Brando (1924-2004)
Val Kilmer
David Wheeler
Scenariusz:
Richard Stanley
Ron Hutchinson
Dobbs
Adaptacja:
Dobbs
Autor oryginału:
H. G. Wells (1866-1946)
Producent:
Edward R. Pressman
Tłumacz:
Marek Puszczewicz
Ilustracje:
Fabrizio Fiorentino
Matteo Vattani
oraz:
H. G. Wells (1866-1946)
Wydawcy:
Monolith Video
Story House Egmont
Monolith Films
Wydane w seriach:
Klub Świata Komiksu
ISBN:
978-83-281-9004-7
Autotagi:
druk
film i wideo
ikonografia
komiksy
komiksy i książki obrazkowe
książki
powieści
Źródło opisu: Wojewódzka Biblioteka Publiczna im. Emanuela Smołki w Opolu - Katalog centralny
1.0

Komiksowa adaptacja głośnej powieści science-fiction Herberta George?a Wellsa. Edward Prendick, jedyny ocalały z katastrofy morskiej, zostaje uratowany przez statek, którym płynie Montgomery, asystent doktora Moreau. Przez ostatnie dziesięć lat na odizolowanej wyspie ci dwaj naukowcy przeprowadzali przerażające eksperymenty, modyfikując genetycznie zwierzęta, aby uczynić je świadomymi. Zwierzoludzie przestrzegają bardzo precyzyjnego zbioru zasad – Prawa – zabraniającego im wszelkich prymitywnych zachowań, i czczą Moreau jak boga. Wkrótce okazuje się, że w Zwierzoludziach nadal drzemią pierwotne instynkty... Autorami tej adaptacji są znany z innych tomów tej serii francuski scenarzysta występujący pod pseudonimem Dobbs (właściwie Olivier Dobremel) („Jan Paweł II"). Za rysunki odpowiada natomiast włoski artysta Fabrizio Fiorentino („Jan Paweł II”).
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo