Podróż bezślubna

Tytuł oryginalny:
Amy`s honeymoon
Autor:
Julia Llewellyn
Tłumacz:
Maria Jędrzejczyk
Wydawcy:
Prószyński Media (2012)
Wydawnictwo Prószyński i Spółka (2012)
ISBN:
978-83-7839-286-6, 83-7839-286-6
978-83-7839-286-9
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
4.0

Podróż poślubna w pięciogwiazdkowym hotelu w Rzymie - czego można chcieć więcej? W przypadku Amy przydałby się jeszcze mąż. Kiedy jej wesele nie dochodzi do skutku, a zwrot kosztów rezerwacji okazuje się niemożliwy, Amy postanawia spędzić miesiąc miodowy sama, pogrążona w żalu. Uniemożliwią jej to natrętni goście hotelowi, a szczególnie pewien słynny aktor, który przyjechał do Rzymu na premierę swojego najnowszego filmu i nie odstępuje Amy na krok. Co właściwie było powodem odwołania jej ślubu? Gdzie się podział pan młody? I czy filmowy gwiazdor naprawdę może stracić głowę dla zwyczajnej dziewczyny? Wszystko to - i znacznie więcej - wyjaśni się podczas szalonych rzymskich wakacji Amy.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Podróż poślubna w pięc­iogw­iazd­kowy­m hotelu w Rzymie – czego można chcieć więcej? • W przypadku Amy przydałby się jeszcze mąż. Kiedy jej wesele nie dochodzi do skutku, a zwrot kosztów rezerwacji okazuje się niemożliwy, Amy postanawia spędzić miesiąc miodowy sama, pogrążona w żalu. Uniemożliwią jej to natrętni goście hotelowi, a szczególnie pewien słynny aktor, który przyjechał do Rzymu na premierę swojego najnowszego filmu i nie odstępuje Amy na krok. Co właściwie było powodem odwołania jej ślubu? Gdzie się podział pan młody? I czy filmowy gwiazdor naprawdę może stracić głowę dla zwyczajnej dziewczyny? Wszystko to – i znacznie więcej – wyjaśni się podczas szalonych rzymskich wakacji Amy. • Julia Llewellyn jest uwielbianą przez Brytyjki pisarką i dziennikarką „The Sunday Times”. W polskim tłumaczeniu ukazała się jej książka „Gdybym była tobą”, w przygotowaniu wydanie „Żony idealnej”.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo