Na zachodzie bez zmian

Tytuł oryginalny:
Im Westen nichts Neues
Tłumacz:
Stefan Napierski (1899-1940) ...
Autor:
Erich Maria Remarque (1898-1970) ...
Wyd. w latach:
1930 - 2010
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.3 (6 głosów)

Nowy przekład Ryszarda Wojnakowskiego Powieść Na Zachodzie bez zmian należy do najgłośniejszych dzieł literatury XX wieku. Jej bohaterowie, podobnie jak sam autor, należą do ästraconego pokoleniaö: pokolenia, którego młodość przepadła w okopach pierwszej wojny światowej. Osiemnasto-, dziewiętnastolatkowie trafiają na front niemal prosto ze szkolnej ławy, namawiani przez nauczycieli do spełnienia obowiązku wobec ojczyzny. Czymże jednak jest ten obowiązek? É pytają siebie, świadomi, że strzelają do takich jak oni młodych, tęskniących za domem i pokojem i pytających o sens wojny wrogów. Okrucieństwo machiny wojennej, w której są zaledwie trybikami, odbiera im najpierw poczucie człowieczeństwa, a w końcu i życie É i w tym sensie są oni dosłownie ästraconym pokoleniemö. Mistrzowskie wniknięcie w emocje bohatera, gwałtowność opisu ataków z lądu i powietrza, atmosfera nieuchronności śmierci É wszystko to sprawia, że Na Zachodzie bez zmian do dziś przejmuje grozą. Erich Maria Remarque (1898-1970), nim zyskał sławę dzięki pacyfistycznej powieści Na Zachodzie bez zmian, parał się dziennikarstwem, był też księgowym i organistą. Po dojściu do władzy Hitlera książki Remarqueła trafiły na stos, a ich autor został pozbawiony obywatelstwa niemieckiego. Lata II wojny światowej spędził w USA, gdzie powstała jedna z jego najlepszych powieści É Czas życia i czas śmierci. Autor Łuku triumfalnego nie był eksperymentatorem. Uznanie czytelników i krytyki zdobył za jędrny styl, äpublicystycznąö aktualność tematyki, mistrzowskie budowanie scenerii i sylwetek bohaterów.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Brak romantycznych wspomnień tylko twarda okopowa rzeczywistość.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Im westen nichts neues (pol.)
Tłumaczenie:Stefan Napierski (1899-1940) Tadeusz Ostrowski Ryszard Wojnakowski
Autorzy:Erich Maria Remarque (1898-1970) Erich Maria pseud Remarque Erichmaria Remarque
Posłowie:Wilhelm Szewczyk (1916-1991) Stanisław Stabro
Wstęp:Wilhelm Szewczyk (1916-1991)
Przedmowa:Wilhelm Szewczyk (1916-1991) Stanisław Stabro
Wydawcy:Dom Wydawniczy Rebis (2004-2010) Wydawnictwo Mediasat Poland Sp. z o. o (2004) Wydawnictwo Dolnośląskie (1999-2003) Porozumienie Wydawców (2001) Czytelnik (1967-1996) EF-TE-ER (1992) Wydawnictwo Aramis (1989) Wydawnictwo Literackie (1974) Państwowy Instytut Wydawniczy (1960-1967) Śląsk (1956-1967) Towarzystwo Wydawnicze Rój (1930)
Serie wydawnicze:Kolekcja Gazety Wyborczej Biblioteka Karola Miarki Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Biblioteka Klasyki Mistrzowie Literatury Powieści XX Wieku Kanon na Koniec Wieku XX wiek BKM Biblioteka Karola Miarki Mistrzowie Literatury - Rebis
ISBN:83-07-02510-9 83-7023-690-1 83-7023-887-4 83-89651-52-1 83-900115-2-2 84-9789-541-X 978-83-7301-445-9 978-83-7510-390-8 83702388744
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza reprodukcje zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 63 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo