Okruchy dnia

Tytuł oryginalny:
Remains of the day
Autor:
Kazuo Ishiguro ...
Tłumacz:
Jan Rybicki
Lektor:
Marek Barbasiewicz
Wyd. w latach:
1997 - 2024
Wydane w seriach:
Biblioteczka Interesującej Prozy
BIP Biblioteczka Interesującej Prozy
Biblioteczka Konesera
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.3 (18 głosów)

Powieść nagrodzona Bookerem, najbardziej prestiżową brytyjską nagrodą literacką. Światowy rozgłos przyniosła jej ekranizacja z mistrzowskimi kreacjami Anthony’ego Hopkinsa i Emmy Thompson, wyróżniona 8 nominacjami do Oscarów. Narratorem książki jest Stevens, angielski kamerdyner, który wierność wobec pracodawcy i wypełnianie obowiązków stawia ponad wszystko. Swoje dotychczasowe życie w całości podporządkował służbie u lorda Darlingtona. Po śmierci chlebodawcy nadal prowadzi jego dom. Podczas krótkiego urlopu wyrusza samochodem do Kornwalii, by namówić do powrotu dawną gospodynię pannę Kenton. Rozpamiętuje minione lata. Proces analizy jest bolesny i przypomina budzenie się z długiego snu. Drobiazgowy Stevens odkrywa, że cała jego egzystencja była w istocie jedynie namiastką prawdziwego życia i że bezpowrotnie utracił szansę na osobiste szczęście. [wydawnictwoalbatros.com]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Kazuo Ishiguro przekazuje nam najbardziej bolesną, trudną mądrość życiową. Jeżeli ponieślismy porażkę, klęskę...Podjęliśmy przeszłości złą decyzję, która wpłynęła na całe nasze życie. Musimy się z tym pogodzić. Musimy pogodzić się z samymi sobą, z życiem. Nie możemy ciągle wracać do przeszłości. Jedyne co nam pozostaje, to docenianie, zauważanie końca dnia, wieczoru, okruchów dnia. Okruchów dnia, które powinny być odpoczynkiem, radością, spokojem. A, kochany Pan Stevens nareszcie nauczy się żartować. Ze łzami w oczach, z bólem w sercu, ale nauczy się żartować. Nauczy się cieszyć końcem dnia, cieszyć okruchami szczęścia.
  • Narratorem powieści jest kamerdyner Stevens, które swoje najlepsze lata poświęcił służbie u lorda Darlingtona. Pracę i zawodowe obowiązki stawia na pierwszym miejscu. Po śmierci swojego chlebodawcy dalej prowadzi jego dom. Podczas urlopu w czasie którego wyjeżdża do Kornwalii. Podróż mająca początkowo na celu namówienie dawnej gospodyni panny Kenton do powrotu do pracy, zamienia się w podróż w głąb siebie. Stevens rozpamiętuje przeszłość, analizuje minione wydarzenia i zdaje sobie sprawę, że utracił najlepsze lata swojego życia, tracąc szansę na szczęście w życiu osobistym. • Stevens jest jedną z najbardziej tragicznych postaci, jakie miałam zaszczyt spotkać w literaturze. Bezwarunkowo oddany swojemu pracodawcy, wypełniający wszystkie jego polecenia, zaangażowanego. Za najważniejsze cechy w swoim zawodzie uważa godność leżącą w niekwestionowanej lojalności wobec swego pracodawcy i dumę, o których nigdy nie wolno mu zapomnieć, a które pozwoliły mu żyć w przeświadczeniu, że to co robi jest słuszne. • Powieść pozwala nam na refleksję, że na nasze życie składają się tytułowe okruchy, resztki dnia, ale trzeba umieć i chcieć je dostrzec. Szczęściem mogą być ulotne chwile, które tak łatwo jest przegapić. Tak łatwo jest utracić miłość, by dopiero po latach dostrzec swoją głupotę. Co zostaje nam pod koniec dnia po tym jak zmarnowaliśmy miłość albo życie? • Historia Stevensa przypomina o tym jak ważne jest by żyć swoim życiem. • "Okruchy dnia" Kazuo Ishiguro to hipnotyzujące arcydzieło. Niezwykle sugestywne, subtelna, napisana przepięknym eleganckim językiem oddającym klimat brytyjskiej powściągliwości. • To opowieść o poszukiwaniu czegoś bezpowrotnie utraconego w życiu, o pamięci i jej nieuchwytnej zawodności. • Marta Ciulis- Pyznar
1 2
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Tytuł oryginalny: "Remains the day "
Autorzy:Kazuo Ishiguro Jan Rybicki Kazuro Ishiguro
Tłumacz:Jan Rybicki
Lektor:Marek Barbasiewicz
Redakcja:Jan Rybicki Marek Barbasiewicz
Wydawcy:Wydawnictwo Albatros - Andrzej Kuryłowicz (2007-2024) Legimi (2008-2021) Zakł. Wydaw. i Nagr. Pol. Zw. Niewid (2000) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1999-2000) Wydawnictwo Prószyński i Spółka (1997)
Serie wydawnicze:Biblioteczka Interesującej Prozy BIP Biblioteczka Interesującej Prozy Biblioteczka Konesera
ISBN:83-7180-780-5 978-83-7359-687-0 978-83-7359-796-9 978-83-7985-282-6 978-83-7985-830-9 978-83-8125-087-0 978-83-8215-398-9 978-83-8215-540-2 978-83-8215-627-0 9788379859309 978-83-73-796-9 978-83-7359-796-0 978-84-8125-087-0
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki elementy biograficzne epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 86 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo