Herzog

Autor:
Saul Bellow (1915-2005)
Tłumaczenie:
Krystyna Tarnowska (1917-1991)
Andrzej Nowicki (1909-1986)
Katarzyna Kaliska
Wyd. w latach:
1971 - 2007
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
2.0 (2 głosy)
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Nie umiem właściwie odnieść się do tego typu prozy. Była kiedyś moda na takie inte­lekt­uali­zowa­nie, dzielenie włosa na czworo, zapatrzenie w żydowskich prozaików. Przebrnąłem pierwsze sto stron i dla mnie nuda - ani śmieszne, ani mądre. Dramatu też nie ma za wiele. Szkoda czasu tyle literatury jeszcze przede mną!
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Saul Bellow (1915-2005)
Tłumaczenie:Krystyna Tarnowska (1917-1991) Andrzej Nowicki (1909-1986) Katarzyna Kaliska
Lektor:Jacek Kiss (1943-2022)
Wydawcy:Stowarzyszenie Pomocy Osobom Niepełnosprawnym LARIX (2007) TMM Polska Planeta Marketing (2007) Axel Springer Polska (2007) De Agostini Polska (2003) we współpr. z Editiones Altaya Polska (2003) Dom Wydawniczy Rebis (2001) Alkazar Agencja Wydawniczo-Dystrybucyjna (1993) Państwowy Instytut Wydawniczy (1983) Czytelnik (1971)
Serie wydawnicze:Nike Dzieła Najwybitniejszych Noblistów Mistrzowie Literatury Arcydzieła Literatury Współczesnej Współczesna Proza Światowa
ISBN:83-06-00902-9 83-7301-042-4 83-7316-150-3 83-7316-189-9 83-85784-13-6 978-83-60717-59-2 978-83-60717-71-4
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna literatura stosowana MP3 nagrania podręczniki podręczniki programowane powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 16 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo