Mój przyjaciel Meaulnes

Tytuł oryginalny:
Grand Meaulnes
Autor:
- Fournier Alain (1886-1914) ...
Tłumacz:
Anna Iwaszkiewiczowa (1897-1979) ...
Wyd. w latach:
1938 - 2014
Wydane w seriach:
Powieści XX Wieku
Powieści Dwudziestego Wieku
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
4.0 (2 głosy)

Francja, tuż przed I wojną światową. Do szkoły Sainte-Agathe przybywa nowy uczeń - Augustin Meaulnes. Żądny przygód, impulsywny chłopak nie chce poddać się dyscyplinie. Szybko staje się swoistym przywódcą, zyskując podziw i uznanie kolegów. Pewnego dnia ucieka ze szkoły i przypadkowo trafia do wioski, w której poznaje piękną Yvonne de Galais. To spotkanie staje się początkiem wielkiej namiętności, która opęta nie tylko Augustina, ale także jego najlepszego przyjaciela, Françoisa. Czy słowo "kocham" zniszczy tą więź? Czarująca opowieść o miłości trudnej i pięknej niosącej ze sobą dylematy i wyzwania. O miłości w sercach pełnych młodzieńczego żaru, który zagłusza głos rozumu i każe pędzić w świat emocji. Alain-Fournier (1886-1914) - właściwie Henri Alban Fournier, francuski powieściopisarz i poeta. Urodził się w La Chapelle-d`Angillon. Wychowywał się blisko przyrody, na wsi w prowincji Sologne, jego rodzice byli nauczycielami. Ukończył liceum Lakanal w Paryżu. Tam poznał przyszłego pisarza, krytyka literackiego Jaquesa Riviere`a (który został jego szwagrem). Po wybuchu I wojny światowej wziął udział w walkach. Zginął w pierwszych dniach wojny. Jest autorem jednej z najwybitniejszych powieści początku XX wieku: "Mój przyjaciel Meaulnes" (Le Grand Meaulnes, 1913). Pisarz nawiązał w niej do miłosnego epizodu ze swych lat młodzieńczych, rozwinął wątek niespełnionej miłości i nieosiągalnego szczęścia. Książka powstawała długo, w latach, kiedy wielu pisarzy nie uświadamiało sobie faktu, że powieść francuska przeżyła się w dawnym kształcie. Alain-Fournier, jako jeden z niewielu, dostrzegł, że nadszedł czas mądrych zmian.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:powieść
Autorzy:- Fournier Alain (1886-1914) Henri Alain-Fournier
Tłumaczenie:Anna Iwaszkiewiczowa (1897-1979) Fournier Alban Henri Anna Iwińska
Przedmowa:Wojciech Żukrowski (1916-2000)
Wydawcy:Zysk i Spółka Wydawnictwo Tadeusz Zysk Aldona Zysk (2014) Wydawnictwo Dolnośląskie (1995) Państwowy Instytut Wydawniczy (1958-1995) Wiedza (1948) J. Przeworski (1938)
Serie wydawnicze:Powieści XX Wieku Powieści Dwudziestego Wieku
ISBN:83-06-01574-6 83-7023-427-5 978-83-7785-458-7 83-7023-4276-5 978-83-7785-438-7
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 28 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo