Oddział D

Tytuł oryginalny:
Ward D
Autor:
Freida McFadden
Tłumacz:
Elżbieta Pawlik
Wydawcy:
Czwarta Strona Grupa Wydawnictwa Poznańskiego (2026)
Wydawnictwo Poznańskie
ISBN:
978-83-68800-57-9
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
4.7 (3 głosy)

Nocna zmiana to nie tylko praca. To walka o przetrwanie. Amy od dawna obawiała się nocnego dyżuru na Oddziale D – szpitalnej jednostce całodobowej opieki psychiatrycznej. Istnieją bardzo konkretne powody, dla których nigdy nie chciała objąć tej obowiązkowej zmiany. Powody, o których nikt nigdy nie może się dowiedzieć. Z upływem kolejnych godzin Amy nabiera przekonania, że w obrębie tych ściśle strzeżonych murów dzieje się coś strasznego. Gdy pacjenci i personel zaczynają znikać bez śladu, staje się jasne, że wszyscy na oddziale są w śmiertelnym niebezpieczeństwie. Oddział D był dla Amy miejscem z najgorszych koszmarów. A teraz może okazać się pułapką bez wyjścia.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • "Oddział D" to rewelacyjny, mroczny, klimatyczny, intrygujący, niepokojący i bardzo wciągający thriller psychologiczny pełen niepewności, tajemnic, kłamstw, intryg, manipulacji, demonów z przeszłości i zaskakujących zwrotów akcji. Trzyma w napięciu od początku do końca. Tutaj nic nie jest takie, jakie się wydaje, a granica między prawdą a kłamstwem staje się coraz bardziej niewyraźna. Akcja książki dzieje się w trakcie kilkunastu godzin w szpitalu na oddziale psychiatrycznym, ale także za sprawą retrospekcji cofamy się o 8 lat. Bardzo lubię książki Freidy 🙂 Lektura była świetna i podobała mi się. Polecam. 🥰
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo