Klub Pickwicka

Tytuł oryginalny:
Posthumous papers of the Pickwick club
Tłumacz:
Włodzimierz Górski (1824-1878) ...
Autorzy:
Charles Dickens (1812-1870)
Karol Dickens
oraz:
Zofia Popławska (1891-1969)
Wiktor Popławski (1889-1935) ...
Wydawcy:
Wydaw. Czytelnik (1958-1991)
Państwowy Instytut Wydawniczy (1947-1953)
Gebethner i Wolff (1910)
ISBN:
83-07-00352-0, 83-07-01619-3
Autotagi:
druk
powieści
proza
Więcej informacji...

"Klub Pickwicka" to powieść Charlesa Dickensa, która została pierwotnie opublikowana w formie odcinków w latach 1836-1837. Jest to jedno z najwcześniejszych dzieł tego autora. Nazwa powieści odnosi się do fikcyjnego klubu literackiego o nazwie Klub Pickwicka, którego członkowie podróżują przez Anglię, doświadczając różnych przygód i zawirowań. Komedia obyczajowa, która stanowi satyrę na społeczeństwo i obyczaje ówczesnej Anglii. Pełna humoru, absurdalnych sytuacji oraz błyskotliwych spostrzeżeń dotyczących ludzkiego charakteru. Dickensa styl pisania, jego zdolność do obserwacji ludzkiego życia i umiejętność tworzenia barwnych postaci sprawiają, że powieść ta cieszy się popularnością do dziś.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Klub Pickwicka T. 1
Tłumaczenie:Włodzimierz Górski (1824-1878) Zofia Popławska (1891-1969) Wiktor Popławski (1889-1935) Robert Seymour
Autorzy:Charles Dickens (1812-1870) Karol Dickens
Opracowanie:Zofia Popławska (1891-1969) Wiktor Popławski (1889-1935)
Ilustracje:Phiz (1815-1882)
oraz:Zofia Popławska (1891-1969) Wiktor Popławski (1889-1935) Zofia i Wiktor Popławscy
Wydawcy:Wydaw. Czytelnik (1958-1991) Państwowy Instytut Wydawniczy (1947-1953) Gebethner i Wolff (1910)
ISBN:83-07-00352-0 83-07-01619-3
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 23 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo