Raj tuż za rogiem

Tytuł oryginalny:
Paraíso en la otra esquina
Autor:
Mario Vargas Llosa
Tłumacz:
Danuta Rycerz
Wydawcy:
Wydaw. Znak (2004-2010)
Dom Wydawniczy Rebis (2003-2004)
Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych
Wydane w seriach:
Mistrzowie Literatury
ISBN:
83-7301-346-6, 978-83-240-1052-3
978-83-240-1458-3
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
3.3 (4 głosy)
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Nie przeszła testu 100 stron. Jestem fanką Llosy i interesuję się malarstwem, więc liczyłam na coś ciekawego, ale się przeliczyłam. Jest trochę nijaka.
  • Bardzo mi przykro ale ta książka bardzo mnie zmęczyła... Chciałam ją przeczytać ze względu na to, że lubię Paula Gauguina, ale nie byłam w stanie doczytać jej do końca. Ciężki styl, nieinteresująco prowadzona narracja. Poległam na 200-setnej stronie, chociaż bardzo się starałam ;) Ech...
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Mario Vargas Llosa
Tłumacz:Danuta Rycerz
Lektor:Krzysztof Kołbasiuk (1952-2006)
Wydawcy:Wydaw. Znak (2004-2010) Dom Wydawniczy Rebis (2003-2004) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych
Serie wydawnicze:Mistrzowie Literatury
ISBN:83-7301-346-6 978-83-240-1052-3 978-83-240-1458-3
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 7 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo