Zahir

Tytuł oryginalny:
Zahir
Autor:
Paulo Coelho
Tłumacz:
Zuzanna Bułat-Silva
Wyd. w latach:
2005 - 2016
Wydane w seriach:
Na Każdą Kieszeń Na Każdą Drogę
Seria Kieszonkowa
Seria Kieszonkowa (Drzewo Babel)
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...

Ester, żona znanego pisarza, znika bez wieści. Ostatni raz widziano ją z młodym tłumaczem z Kazachstanu. Czy została porwana, zamordowana, a może uciekła z kochankiem? Dlaczego nie daje znaku życia? Jak po dziesięciu latach małżeństwa mogła odejść bez słowa? On próbuje ułożyć sobie życie bez niej, wiąże się z inną kobietą, pisze kolejną powieść. Jednak nie potrafi zapomnieć. Ester staje się jego obsesją, jego zahirem. Wokół niej krążą wszystkie jego myśli. By ją odnaleźć, musi wyruszyć na stepy Azji Środkowej, w długą podróż, która pozwoli mu na nowo narodzić się dla miłości. [z okładki]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Czytałem z zaciekawieniem ale nieco niezdarny i bublowaty styl. Jednak polecam Coelho.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
lubieksiazki
Opis
Inne tytuły:Tytuł oryginału
Autor:Paulo Coelho
Tłumacz:Zuzanna Bułat-Silva
Lektor:Krzysztof Kołbasiuk (1952-2006)
Redakcja:Zuzanna Bułat-Silva
Wydawcy:Drzewo Babel Stępień Malejczyk (2005-2016) Świat Książki (2007) Bertelsmann Media (2007) Świat Książki - Bertelsmann Media (2006) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2005-2006) Polski Związek Niewidomych - Wydawnictwa Wydawnictwa Polskiego Związku Niewidomych
Serie wydawnicze:Na Każdą Kieszeń Na Każdą Drogę Seria Kieszonkowa Seria Kieszonkowa (Drzewo Babel)
ISBN:83-247-0163-X 978-83-247-0669-3 978-83-64488-49-8 978-83-89933-65-2 978-83-89933-72-0 978-83-89933-95-9 978-83-918441-9-9 83-91441-9-6 83-918441-8-6 83-918441-9-9 83-918442-9-6
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 51 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo