Zahir

Tytuł oryginalny:
O Zahir
Autor:
Paulo Coelho
Tłumacz:
Zuzanna Bułat-Silva
Wyd. w latach:
2005 - 2024
Wydane w seriach:
Na Każdą Kieszeń Na Każdą Drogę
Seria Kieszonkowa
Seria Kieszonkowa (Drzewo Babel)
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...

Ester, korespondentka wojenna, żona znanego pisarza znika bez wieści. Ostatni raz widziano ją z młodym tłumaczem z Kazachstanu. Czy została porwana, zamordowana, czy uciekła z kochankiem? Dlaczego nie daje znaku życia? Jak po dziesięciu latach małżeństwa mogła odejść bez słowa? On próbuje ułożyć sobie życie bez niej, wiąże się z inną kobietą, pisze kolejną powieść. Ale nie potrafi zapomnieć. Ester staje się jego obsesją, jego Zahirem. Wokół niej krążą wszystkie jego myśli. Musi ją odnaleźć, musi wyruszyć w długą podróż, która pozbawi go złudzeń i pozwoli na nowo narodzić się dla miłości. [okladka]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Czytałem z zaciekawieniem ale nieco niezdarny i bublowaty styl. Jednak polecam Coelho.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
lubieksiazki
Opis
Inne tytuły:Tytuł oryginału
Autor:Paulo Coelho
Tłumacz:Zuzanna Bułat-Silva
Lektor:Krzysztof Kołbasiuk (1952-2006)
Redakcja:Zuzanna Bułat-Silva
Wydawcy:Drzewo Babel Stępień Malejczyk (2005-2024) Bertelsmann Media (2007) Świat Książki (2006-2007) Świat Książki - Bertelsmann Media (2006) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (2005-2006) Polski Związek Niewidomych - Wydawnictwa Wydawnictwa Polskiego Związku Niewidomych
Serie wydawnicze:Na Każdą Kieszeń Na Każdą Drogę Seria Kieszonkowa Seria Kieszonkowa (Drzewo Babel)
ISBN:83-247-0163-X 978-83-247-0669-3 978-83-64488-49-8 978-83-68087-15-4 978-83-89933-65-2 978-83-89933-72-0 978-83-89933-95-9 978-83-918441-9-9 83-91441-9-6 83-918441-8-6 83-918441-9-9 83-918442-9-6
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 54 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo