Skubaniec

Tytuł oryginalny:
Ŝipač
Tłumacz:
Agnieszka Sowińska
Ilustracje:
Marie Muravski
Autorzy:
Anna Al`f`redovna Starobinec
Anna Starobiniec
Wydawca:
Wydawnictwo Dwie Siostry (2021-2022)
Wydane w seriach:
Zwierzęce zbrodnie
ISBN:
978-83-8150-213-9
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza

Czwarty tom serii zaskakujących i trzymających w napięciu zwierzęcych kryminałów. – Ale przecież wrócisz? – Mam nadzieję – odpowiedział Szczurbert, ale w jego głosie dało się słyszeć coś podobnego do strachu. – Postaram się. – Obawiasz się, że Pani Łaska odgryzie ci głowę? – przeraził się Borsukot. – Nie idź do niej! Proszę cię, nie idź! – Nic się nie bój! – powiedział Szczurbert z godnością. – Co szczura nie zabije, to sprawi, że stanie się ciemniejszy. – Ale przecież Pani Łaska morduje szczury! Odgryza im głowy i wyrywa serca! – Prawdziwy szczur żyje tak, jakby już wyrwano mu serce. To najdziwniejsza sprawa, z jaką Borsuk Starszy zetknął się w swojej karierze. Jakiś skubaniec wyrywa pióra ptakom z Dalekiego Lasu. Jego ofiarą padli właśnie Puszczyk Paser i kukułka Madam Kuku. Co gorsza, głównym podejrzanym jest przybrany syn Borsuka, były policjant Borsukot. Wbrew wszystkiemu Borsuk Starszy wierzy w jego niewinność. Tylko jak zdoła ją udowodnić? Brak snu, przepracowanie i rządząca się w komisariacie agentka specjalna Supermysz nie ułatwiają mu zadania… [nota wydawcy].
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo