Biesy

Tytuł oryginalny:
Besy
Inne tytuły:
powieść w trzech częściach
Autorzy:
Fedor Mihajlovič Dostoevskij (1821-1881)
Fiodor Dostojewski (1821-1881) ...
Tłumaczenie:
Tadeusz Zagórski
Zbigniew Podgórzec (1935-2002) ...
Wyd. w latach:
1928 - 2015
Wydane w seriach:
Z pism F. Dostojewskiego
Z Dzieł Fiodora Dostojewskiego
Biblioteka Klasyki
Autotagi:
druk
powieści
Więcej informacji...
5.0 (3 głosy)
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:powieść w trzech częściach [-3] Dzieła wybrane 4, Biesy T. 1 Biesy T. 2 Dzieła wybrane t.4. Dzieła wybrane T. III, powieść w trzech częściach.cz.1-3 Biesy Cz. 1/3 Łagodna Sobowtór Dzieła wybrane część pierwsza, druga i trzecia
Autorzy:Fedor Mihajlovič Dostoevskij (1821-1881) Fiodor Dostojewski (1821-1881) Tadeusz Zagórski Fiodor Michajłowicz Dostojewski Tadeusz Tłumaczenie Zagórski
Tłumaczenie:Tadeusz Zagórski Zbigniew Podgórzec (1935-2002) Gabriel Karski (1895-1978) Seweryn Pollak (1907-1987)
Redakcja:Paweł Hertz (1918-2001)
Wydawcy:Wydawnictwo MG Ewa Malinowska-Grupińska (2015) Wydawnictwo Dolnośląskie (2004) Puls Publications (1992) Puls Publications Ltd (1992) Wydawnictwo Akademickie Plus (1992) Państwowy Instytut Wydawniczy (1958-1987) Towarzystwo Wydawnicze Rój (1928) Polskie Media Amer. Com
Serie wydawnicze:Z pism F. Dostojewskiego Z Dzieł Fiodora Dostojewskiego Biblioteka Klasyki
ISBN:0-907587-74-7 83-06-00889-8 83-06-01612-2 83-7385-063-5 83-7385-427-4 978-83-7779-304-6 83-7348-140-7
Autotagi:druk epika książki literatura literatura piękna powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 52 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo