Pippi na Południowym Pacyfiku

Tytuł oryginalny:
Pippi Långstrump i Söderhavet
Autor:
Astrid Lindgren (1907-2002)
Tłumacz:
Teresa Chłapowska (1920-2010) ...
Ilustracje:
Ingrid Vang-Nyman (1916-1959)
Wydawcy:
Wydawnictwo Nasza Księgarnia (1960-2016)
NASBI (2015)
Jung-off-ska Edyta Jungowska (2010)
Wydane w seriach:
Książka do Nieczytania
Pippi Pończoszanka
3
Autotagi:
druk
książki
powieści
Więcej informacji...
5.0

Okładka książki Pippi na Południowym Pacyfiku Astrid Lindgren Astrid Lindgren Wydawnictwo: Nasza Księgarnia Cykl: Pippi Pończoszanka (tom 3) literatura dziecięca 136 str. 2 godz. 16 min. Tytuł oryginału: Pippi Långstrump i Söderhavet Data wydania: 2019-09-18 Data 1. wyd. pol.: 1990-01-01 Liczba stron: 136 Język: polski ISBN: 9788310133908 Tłumacz: Teresa Chłapowska Tagi: Czy znasz Pippi Pończoszankę, najsilniejszą, najsympatyczniejszą, najweselszą i najbogatszą dziewczynkę na świecie, która mieszka samotnie w Willi Śmiesznotce razem ze swoim koniem i małpką, i ma walizkę pełną złotych monet? Czy słyszałeś o tym, jak Pippi chodziła cały dzień szukając spunka, i jak urządziła zgaduj-zgadulę, i jak z Tommym i Anniką była na wyspie Kurrekurredutt, i jak poskromiła Jima i Bucka, którzy chcieli ukraść perły dzieciom z wyspy Kurrekurredutt, i jak Pippi, Tommy i Annika jedli arbuzowe pigułki, żeby nigdy, przenigdy nie wyrosnąć na dużych. Jeśli nie - możesz przeczytać o tym w tej właśnie książce. Są jeszcze dwie książki o Pippi, "Pippi Pończoszanka" i "Pippi wchodzi na pokład". Przeczytaj je, a na pewno dołączysz do grona przyjaciół Pippi.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • W trzeciej i ostatniej (a szkoda!) części Pippi znajduje spunka, organizuje zgaduj-zgadulę, dostaje list, podnosi na duchu ciotkę Laurę, a przede wszystkim płynie z Tommym i Anniką na wyspę Kurrekurredutt, aby pomóc tatusiowi w królowaniu. • W wodach oceanu potrafi przemówić do rozumu nawet rekinowi, a na wyspie daje porządną nauczkę rabusiom pereł. • Wspaniała książka, przy której można się uśmiać do łez. Książki o przygodach Pippi Pończoszanki powinny być zalecane jako lekarstwo na chandrę. Zawsze je stosuję na poprawę humoru (naprzemiennie z "Emilem z Smalandii") i zapewniam - to działa :)
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Opis
Autor:Astrid Lindgren (1907-2002)
Tłumaczenie:Teresa Chłapowska (1920-2010) Teresa Chłopowska
Ilustracje:Ingrid Vang-Nyman (1916-1959)
Lektor:Edyta Jungowska
Wydawcy:Wydawnictwo Nasza Księgarnia (1960-2016) NASBI (2015) Jung-off-ska Edyta Jungowska (2010)
Serie wydawnicze:Książka do Nieczytania Pippi Pończoszanka 3
ISBN:83-10-08700-4 83-10-09629-1 83-10-09705-0 83-10-10017-5 83-10-10289-5 83-10-10343-3 83-10-10435-9 83-10-10603-3 83-10-10843-5 83-10-10915-6 83-10-10983-0 978-83-10-11124-1 978-83-10-11265-1 978-83-10-11614-7 978-83-10-12023-6 978-83-10-13043-3 978-83-62264-02-5 978831011265
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna literatura stosowana mikrofisze mikroformy MP3 nagrania opowiadania podręczniki podręczniki programowane powieści proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 58 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo