Harun i morze opowieści

Tytuł oryginalny:
Haroun and the Sea of Stories
Autor:
Salman Rushdie
Tłumacz:
Michał Kłobukowski
Wydawcy:
IBUK Libra (2012)
Dom Wydawniczy Rebis (2010-2012)
Wydawnictwo Adamski i Bieliński (1993)
Wydane w seriach:
Literatura anglojęzyczna
Autotagi:
druk
literatura
Więcej informacji...
5.0

Opowieść - dedykowana przez autora starszemu synowi Zafarowi Harun, jedyny syn Raszida Khalify, niezrównanego Oceanu Pomysłów i Mistrza Wodolejstwa, pochopnie wypowiadając magiczne słowa, zatrzymał czas. Jakby tego było mało - Raszid stracił w tej samej chwili swój niepowtarzalny dar krasomówczy. Raz rzuconych słów nie da się zatrzymać - to jasne - ale Harun nie zawaha się wyruszyć w podróż do baśniowego świata, by naprawić swój błąd. O tym, co przeżył i co udało mu się zdziałać, jest ta opowieść - dedykowana przez autora starszemu synowi Zafarowi. Salman Rushdie urodził się w 1947 roku w Indiach. Od czternastego roku życia mieszkał w Wielkiej Brytanii, potem także w Stanach Zjednoczonych. Jest absolwentem Cambridge. Zadebiutował w 1974 roku powieścią Grimus. Międzynarodową sławę przyniosły mu dopiero opublikowane w 1981 roku Dzieci północy, które zdobyły nagrodę Bookera, a następnie w roku 1993 Bookera Bookerów i w roku 2008 Best of the Booker. W 1988 roku ukazały się Szatańskie wersety - jego najsłynniejsza powieść. Rushdie jest laureatem wielu nagród literackich. W 2006 roku odwiedził Polskę. Królowa Elżbieta II nadała mu w 2007 roku szlachectwo. Spośród utworów Rushdiego REBIS wydał następujące powieści: Grimus, Dzieci północy, Ostatnie westchnienie Maura, Wstyd, Ziemia pod jej stopami, Furia, Śalimar klauni Czarodziejka z Florencji, zbiór opowiadań Wschód, Zachód, a także dedykowane synom: Harun i Morze Opowieści oraz Luka i Ogień Życia.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Salman Rushdie
Tłumacz:Michał Kłobukowski
Wydawcy:IBUK Libra (2012) Dom Wydawniczy Rebis (2010-2012) Wydawnictwo Adamski i Bieliński (1993)
Serie wydawnicze:Literatura anglojęzyczna
ISBN:83-85593-30-6 978-83-7510-237-6 978-83-7818-002-9 83-79034-30-6 83-85573-30-6
Autotagi:beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 16 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo