Psia kość!

Tytuł oryginalny:
Un perro
Autor:
Alejandro Palomas
Tłumacz:
Agata Ostrowska
Wydawcy:
WAB Wydawnictwo (2018)
Grupa Wydawnicza Foksal (2018)
Legimi (2018)
ISBN:
978-83-280-5403-5, 978-83-280-5968-9
Autotagi:
dokumenty elektroniczne
druk
e-booki
książki
powieści
proza
rodzina

Tragikomiczna opowieść o zwichrowanej, poturbowanej przez los barcelońskiej rodzinie, w której psy są równie ważne jak ludzie.

Fer ledwie co wyszedł z podwieczorku u matki, podczas którego jego siostra Silvia przedstawiała im amerykańską teściową. A teraz w poplamionym podkoszulku kiwa się nad kawą z mlekiem w pobliskiej kawiarni i znów ma obok siebie prawie całą rodzinę. Matka rozsiadła się naprzeciwko z suczką Shirley na podołku i przyłożonym do stłuczonych kolan lodem, siostry Emma i Silvia już nadbiegają. Fer wie, że będzie musiał zmierzyć się z pytaniem, którego unikał przez całe popołudnie: gdzie jest R, jego pies?

Byłoby szkoda przegapić tę napisaną z wyczuciem, wzruszającą powieść, którą czyta się, odnosząc wrażenie, że kiedyś już spotkało się wszystkich jej bohaterów.

„Elle”

Alejandro Palomas (ur. 1967 w Barcelonie) – hiszpański dziennikarz, pisarz i tłumacz powieści takich autorów jak Katherine Mansfield, Oscar Wilde czy Jack London. Absolwent filologii angielskiej. Zadebiutował w 2002 roku powieścią El tiempo del corazón, za którą FNAC przyznała mu nagrodę New Talent.

W 2017 roku nakładem W.A.B. ukazała się O matko! (2014), pierwsza jego książka wydana w Polsce. Psiakość! (2016) nawiązuje do tej powieść, ale tworzy odrębną całość.

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Książka nie tylko rozbawi, ale i zaskoczy swoją (nie)żywą akcją i absurdem. • W miasteczku Kościan, zamieszkanym przez kościste trupy, zaczynają znikać kości, co wywołuje prawdziwą panikę w społeczności. Kryminał ten, choć skierowany głównie do młodszego czytelnika, z pewnością dostarczy rozrywki również dorosłym, a nawet maluchom, które choć nie zrozumieją jeszcze słów, to z pewnością zachwycą się rytmem i melodią rymowanki. Wiersze i wyliczanki pozostawiają w ich umysłach trwały ślad, pomagając w rozwijaniu zasobu słownictwa biernego. • Niewątpliwie warte uwagi jest również piękne wydanie książki. Duży format pozwala w pełni docenić ilustracje Joelle Jolivet, które doskonale oddają groteskowość świata kościstych przygód. Tłumaczka, Justyna Bednarek, zasługuje na uznanie za zachowanie rytmu, rymów i gier słownych, które nadają tekstowi swoisty, abstrakcyjny klimat. • O psiakość! to nie tylko rozrywka, ale także szansa na rozwijanie słownictwa i pobudzanie wyobraźni. • Dodatkową wartością książki jest zaszyfrowana w kodzie QR rymowanka w interpretacji Moniki Pikuły i Mateusza Damięckiego.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo