Vaiana:

skarb oceanu

Tłumacz:
Adrianna Zabrzewska
Wydawca:
Wydawnictwo Egmont Polska (2016)
Autotagi:
druk
książki
opowiadania
proza
zbiory opowiadań
Więcej informacji...

Trzy tysiące lat temu po rozległych wodach Pacyfiku podróżowało plemię gotowe odkryć każdą z wysp Oceanii. Któregoś dnia ich morskie wędrówki dobiegły jednak końca i uległy zapomnieniu… aż do czasu. Wszystko zmienia się, gdy Vaiana, córka wodza wyspy Motunui, odkrywa szczególną więź łączącą ją z oceanem i postanawia spełnić swoje marzenia o dalekiej żegludze, nawet wbrew zakazom ojca. Czy Vaianie uda się opanować trudną sztukę nawigacji i przetrwać na otwartym morzu?
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Animacje Disneya podbijają serca małych i dużych. Nie dziwi więc, że poza filmami doskonale sprzedają się też zabawki i książki związane z bajkami. Najnowsza animacja, Vaiana: Skarb oceanu, doczekała się też publikacji książkowych, które wydaje Egmont. • Vaiana: Skarb oceanu wydana została m.in. w seriach Biblioteka filmowa oraz Kocham ten film. Obie książki opowiadają historię, którą możemy obejrzeć w kinie. Poznajemy więc tytułową Vaianę, widzimy, jak udaje się w podróż, by odnaleźć Mauiego i zmusić go do odłożenia na miejsce serca Te Fiti. Możemy obserwować sprzeczki bohaterów i ich przygody na oceanie, walkę z przeciwnikami i zmiany, jakie w nich zachodzą. • Książki różnią się pod kilkoma względami. Po pierwsze ta z Biblioteki jest mniejsza, ma też więcej tekstu. To dość dokładnie odwzorowana historia, która zmieściła się na 120 stronach. Pominięto oczywiście niektóre szczególiki i opisano niektóre sceny w sposób uproszczony, ponieważ nie wszystko mogło się tu zmieścić. Jeśli się widziało film, może brakować piosenek, które aż prosiły się o dopisanie w odpowiednich fragmentach. • Jeśli chodzi o książkę z serii Kocham ten film, to posiada ona mniej tekstu, jest za to bogato ilustrowana. Tu historia jest bardzo okrojona, to tylko zarys. Więcej opowiedzą nam rysunki, które zostały niemal wprost wyjęte z filmu. Są jednak rysowane, to nie kadry z bajki. • Obie książki mają swoje plusy i minusy. Vaiana z Biblioteki filmowej to pozycja dla nieco starszych czytelników, którzy poradzą sobie z samodzielnym przeczytaniem pozycji. Czcionka jest dość duża, a historia przyjemna, choć posiada też kilka słów, które mogą sprawić trudności czytającym, np. protekcjonalny. Jeśli chodzi o pozycję z serii Kocham ten film, na pewno spodoba się ona maluchom, które będą mogły słuchać rodziców i oglądać obrazki. Jest jednak tylko zarysem historii, więc dzieci mogą być rozczarowane, że nie wszystkie sceny z filmu znalazły się w opowieści. • Mimo wszystko uważam, że uzupełnienie filmu książkami to świetny pomysł. Można wracać do historii, pobudzać wyobraźnię, a potem porównywać z bajką. Poza tym po seansie możemy przeżyć tę przygodę na nowo, co wieczór. • Jeśli szukacie prezentu dla swoich dzieci, pozycje Egmontu mogą przypaść wam do gustu. To historie oparte na pięknych bajkach Disneya, a w ofercie wydawnictwa znajdziecie przeróżne bajki w różnych formach ich przedstawienia – dla nieco starszych i młodszych czytelników.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Tłumacz:Adrianna Zabrzewska
Instytucja sprawcza:Walt Disney Company
Wydawca:Wydawnictwo Egmont Polska (2016)
Serie wydawnicze:Kocham Ten Film Chwyć bajeczkę ! Koloruj, Czytaj, Naklejaj Opowieść Filmowa Opowieść Filmowa - Egmont Polska Disney Disney - Egmont Polska
ISBN:978-83-281-0028-2 978-83-281-1150-9 978-83-281-1202-5 978-83-281-1204-9 978-83-281-1215-5 978-83-281-1228-5 978-83-281-1376-3
Autotagi:druk epika ikonografia książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 10 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo