Życie ma smak pomarańczy

Autor:
Judith M. Fertig
Tłumaczenie:
Anna Kłosiewicz
Anna Kłosińska
Wydawca:
Prószyński Media (2016)
Wydane w seriach:
Duże Litery
Duże Litery (Prószyński i S-ka)
ISBN:
978-83-8069-330-2, 978-83-8097-585-9
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
3.0 (2 głosy)

Pierwsza powieść uznanej autorki książek kucharskich. Po tej lekturze na pewno zapragniecie dokładki! Claire O’Neil, zwana Nelly, zajmuje się pieczeniem ciast, jednak ma też pewien wyjątkowy talent. Tak jak każdy prawdziwy szef kuchni potrafi wychwycić zmienne, ulotne smaki, które umykają większości z nas, tak Neely „czuje” emocje – „pomarańcza pobudza, cynamon zatrzymuje wspomnienia, a śliwka jest zadowolona z siebie”. Smaki i emocje pozwalają jej zajrzeć w głąb duszy każdego z klientów, dzięki czemu może dopasować swoje wypieki do indywidualnych potrzeb – pomoże uczcić prawdziwą miłość, przezwyciężyć strach, a nawet przeżyć żałobę i pogodzić się ze stratą kogoś bliskiego. Kiedy jej dotychczasowe życie obraca się w gruzy, Neely decyduje się wrócić do rodzinnego Millcreek Valley. Cukiernia, którą tam otwiera, to cudowny, kameralny lokal, dokładnie taki, o jakim zawsze marzyła – a jednak każdy z jej nowych klientów nosi w sobie jakiś sekret, czasem mroczny, innym razem wyjątkowo intrygujący. Kiedy jeden z takich smaków zaczyna powracać z niepokojącą intensywnością, Neely już wie, że oto natknęła się na historię sprzed lat, która zasługuje na to, by ją opowiedzieć. Rozwiązanie tej zagadki może pomóc także jej. [lubimyczytac.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo