Pollyanna dorasta

Tytuł oryginalny:
Pollyanna grows up
Autor:
Eleanor Hodgman Porter (1868-1920)
Tłumaczenie:
Tadeusz Evert (1902-1983)
Paweł Łopatka ...
Ilustracje:
Antoni Uniechowski (1903-1976) ...
Wyd. w latach:
1974 - 2024
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0 (2 głosy)

Ciotka Polly wolałaby, żeby Pollyanna nigdy nie dorosła. Ale to niemożliwe. Czas płynie niepowstrzymanie i dziewczyna musi zmierzyć się z problemami, jakie niosą ze sobą: miłość i pieniądze.

Pamiętacie Johna Pendletona i jego przybranego syna Jimmy'ego? Spotkacie ich i w tym tomie. Ale pojawią się też nowe osoby w życiu głównej bohaterki. Akcja drugiej części powieści o Pollyannie, której dziecięcy urok i bezpośredniość ma moc zmieniania ludzi i świata — toczy się w Bostonie i w Beldingsville. Dzięki temu widzimy, jak różnią się relacje między ludźmi w dużym mieście i w małym, prowincjonalnym miasteczku. Porównanie to w oczach Pollyanny nie zawsze wychodzi na korzyść oszałamiającego swą różnorodnością i ogromem Bostonu. Przy okazji bohaterka zawiera nowe znajomości, a rozwiązanie pewnej rodzinnej tajemnicy nowo poznanej pani Carew zadecyduje o jej szczęściu i dalszym życiu.

Tytuł Pollyanna dorasta oddaje dokładnie treść dalszych losów dziewczęcej bohaterki. Eleanor H. Porter prowadzi ją przez koleje życia nastolatki i dorosłej, młodej kobiety. Pollyanna jednak (tu odetchnijcie z ulgą) pozostaje sobą: jest lekiem dla tych, którzy utracili nadzieję i zgorzkniali; chętnie zaznajamia się z każdym, nawet z tymi, z którymi „nie powinna”; a wreszcie: łączy ludzi między sobą tak, żeby mogli sobie pomagać i czerpać z tego radość i poczucie sensu życia. Bo oczywiście „gra w zadowolenie” — choć nieraz rozgrywki bywają niełatwe — nadal jest praktykowana przez Pollyannę i nadal też zyskuje nowych zwolenników. A co by się stało, gdyby Pollyanna choć przez jeden dzień porzuciła swoją grę? O tym również dowiecie się z książki.

Znajdujące się w domenie publicznej tłumaczenie Janiny Zawiszy Krasuckiej, choć oznaczone jako przekład autoryzowany, zostało skorygowane w kilku miejscach i uwspółcześnione językowo i stylistyczne (szczegóły jak zawsze w nocie redaktorskiej).

Książka Pollyanna dorasta Eleanor Hodgeman Porter dostępna jest jako e-book (EPUB i Mobi Kindle) oraz plik PDF. Audiobook czyta Paulina Holtz.

Książkę polecają Wolne Lektury — najpopularniejsza biblioteka on-line.

Eleanor H. PorterPollyanna dorastatłum. Janina Zawisza-KrasuckaEpoka: Modernizm Rodzaj: Epika Gatunek: powieść dla dzieci i młodzieży

Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Eleanor Hodgman Porter (1868-1920)
Tłumaczenie:Tadeusz Evert (1902-1983) Paweł Łopatka Irena Doleżal-Nowicka (1923-2017) Janina Zawisza-Krasucka Halina Evertow Agnieszka Wilga Tadeusz Evertow H. i T. Ewertowie Piotr Łopatka
Ilustracje:Antoni Uniechowski (1903-1976) Katarzyna Karina Chmiel Janina Dzikowska-Najder
Lektor:Hanna Kamińska
Wydawcy:Wydawnictwo Marginesy (2023-2024) Legimi (2023) Wolne Lektury (2023) Wydawnictwo Egmont Polska (2013) Wydawnictwo Zielona Sowa (2001-2009) Wydawnictwo Waza (1988-2009) Wydawnictwo Rytm (1988-2009) Świat Książki - Bertelsmann Media (2006) Wydaw. Prószyński i Spółka (2006) Wydaw. Świat Książki (2006) Wydawnictwo Zielona Sowa Sp. z o. o (2005) Wydawawnictwo Zielona Sowa Oficyna Wydawnicza Głosu Wielkopolskiego (2005) Polskapresse (2005) Polskapresse. Oddział Prasa Krakowska (2005) Prószyński i Spółka (1988-2003) Oficyna Wydawnicza Rytm (1998) Wydawnictwo Literatura (1994-1996) Wydawnictwo 86 Press (1994-1996) Nasza Księgarnia (1974-1994) Somix (1990) Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia (1982-1988) Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych (1984) Związek Niewid (1983) WAZA Anna Węgleńska i Andrzej Zieliński Świat Książki Grupa Wydawnicza Polskapresse Nowe Wydawnictwo Oficyna Wydawnicza Rytm Wydawnictwo Waza
Serie wydawnicze:Klasyka Niezapomniane Książki Naszego Dzieciństwa Klasyka - Rytm Najpiękniejsze Książki Dzieciństwa Czytaj z Sową! Klasyka Dziecięca Najpiękniejsze Książki Dzieciństwa (Polskapresse) Literacki Egmont Romantyczna Romantyczna - Egmont Oficyna Wydawnicza Rytm Pollyanna cykl kolekcja "Gazety Krakowskiej"
ISBN:9788373992 9770208769115 83-10-08283-5 83-10-08284-3 83-7220-210-9 83-7220-364-4 83-7337-390-X 83-7399-087-9 83-85183-16-7 83-85238-44-1 83-85238-72-7 83-86426-19-5 83-86426-40-3 83-86678-85-2 83-87080-16-0 83-88794-30-2 978-83-237-7667-3 978-83-247-0294-7 978-83-288-7074-1 978-83-67927-08-6 978-83-68121-68-1 978-83-7180-810-4 978-83-7389-241-5 978-83-7399-238-2 978-83-7399-708-0 978-83-7399-897-1 978-83-7435-395-3 978-83-7623-156-3 978-83-86426-59-1 978-83-959004-7-1 83-08284-3 9788373892419 83-10-08284 83-10-08242-3 83-247-0294-7 978-83-86426-40-31
Autotagi:audiobooki beletrystyka dokumenty elektroniczne druk e-booki epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna literatura stosowana nagrania podręczniki podręczniki programowane powieści proza rodzina zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 137 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo