Zakazana żona

Tytuł oryginalny:
Verbotene Frau
Inne tytuły:
moje lata z Chalidem, szejkiem Dubaju
Moje życie z Chalidem, szejkiem Dubaju
Autor:
Verena Wermuth ...
Tłumacz:
Maria Skalska (1915-1992) ...
Wydawcy:
Hachette Livre Polska (2007-2013)
Hachette Livre Polska Sp. z o. o (2007-2010)
Autotagi:
druk
książki
Więcej informacji...
4.0 (11 głosów)

Niewiarygodna, ale prawdziwa historia dramatycznych losów pewnej miłości, którą do tej pory okrywało milczenie. W swojej pasjonującej książce Autorka przedstawia losy miłości do arabskiego szejka, który przez lata zataja swoje pochodzenie. Pokazuje problemy wynikające z różnic kulturowych, z wszechwładzy islamskich praw i tradycji oraz bezwzględnego podporządkowania władzy rodziny. Pewnego dnia Verena widzi już tylko jedno wyjście: bez uprzedzenia zrywa kontakt z ukochanym i znika bez śladu. Nie spotkają się już nigdy więcej. [Źródło: lubimyczytac.pl]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Niestety muszę stwierdzić jak większość czytelniczek, że książka pachnie naiwnością- naiwną miłością. Jest w niej coś niewiarygodnego, że tak piękna miłość musi mieć takie zakończenie. Czytałam tą książkę i zastanawiałam się czy aby na pewno jest to książka na faktach autentycznych i muszę przyznać, że nie doszłam do tej pory do żadnego wniosku. Życie piszę różne dziwne, niespotykane “scenariusze" nam, ale czy aż takie ? Muszę jednak przyznać, że książka mimo wszystko mi się podobała i pokazała inny świat, ale nie aż tak bym sięgnęła na półkę by ponownie ją przeczytać. •
  • "Miłość cierpliwa jest, łaskawa jest. Miłość nie zazdrości, nie szuka poklasku, nie unosi się pychą; nie jest bezwstydna, nie szuka swego, nie unosi się gniewem, nie pamięta złego; nie cieszy się z nies­praw­iedl­iwoś­ci, lecz współweseli się z prawdą." Można by rzec, że gdyby tak było wielu z nas żyłoby w raju. Niestety różnice kulturowe często wygrywają z wielkim uczuciem i właśnie o tym opowiada ta książka.
  • Książka trochę o miłości ale też o różnicach kulturowych jakich doznaje Europejka w krajach arabskich.
  • Historia jak mnóstwo innych o jakich czytamy w gazetach. Temat dość popularny - miłości europejki do araba. Polecono mi tę książkę i podobała mi się. Pokazuje dużo więcej niż wysmarowane artykuły w prasie kobiecej, a także kilka punktów widzenia na tego skomplikowane kulturowo związki. Sporo emocji, przygody, marzeń i rozczarowań. Jak dla mnie za krótka.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
monikam1986
Opis
Inne tytuły:moje lata z Chalidem, szejkiem Dubaju Moje życie z Chalidem, szejkiem Dubaju Die verboten Frau meine Jahre mit Scheich Khalid von Dubai
Autorzy:Verena Wermuth Maria Skalska (1915-1992)
Tłumaczenie:Maria Skalska (1915-1992) Maria Sklaska
Wydawcy:Hachette Livre Polska (2007-2013) Hachette Livre Polska Sp. z o. o (2007-2010)
Serie wydawnicze:Pisane przez Życie Historie Prawdziwe Kolekcja Hachette Historie Prawdziwe - Hachette Pisane Przez Życie - Hachette Polska
ISBN:978-83-7448-749-8 978-83-7575-781-1 978-83-7575-819-1 978-83-7739-816-6 978-83-7849-317-4 978-83-7849-318-1 978-83-7849-420-1 978-83-7448-749-8 83-7448-749-8 83-7575-781-1 978-83-7449-420-1 978-83-7575-761-1 978-83-7949-420-1
Autotagi:autobiografie biografie dokumenty elektroniczne druk elementy biograficzne epika książki literatura literatura faktu, eseje, publicystyka literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 44 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo