Sorry:

thriller

Tytuł oryginalny:
Sorry
Autor:
Zoran Drvenkar
Tłumacz:
Bartłomiej Szymkowski ...
Wydawcy:
Blue Door (2012)
Wydawnictwo Telbit (2011)
IBUK Libra (2011)
Ullstein-Taschenbücher-Verlag (2010)
Wydane w seriach:
Ullstein Taschenbuch
ISBN:
9780007439287, 978-3-548-28183-4
978-83-62252-31-2, 978-83-63551-15-5
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0

Szokujący, poruszający i przerażająco dokładny. Pierwszy w Polsce thriller Zorana Drvenkara. To on robi sprawców ze swoich ofiar... Ogłoszenie tej agencji wywraca do góry nogami świat biznesu. Przeprosiny za występki firm, wsparcie dla winowajców i pomoc ofiarom. Dzięki pomysłodawcom przedsięwzięcia, czwórce młodych berlińczyków, coraz więcej ludzi śpi spokojnie, a w dodatku przyjaciele zarabiają na tym niezłe pieniądze. Jednak wszystko zmienia się w dniu, w którym ktoś zleca im odwiedzenie pewnej kobiety - z przeprosinami za niewyobrażalne męki, w których umarła... Pułapka się zamyka, a lekcja, której pragnie udzielić im zleceniodawca, ocieka mrocznym przesłaniem. Bohaterowie natychmiast wpadają w błędne koło okrucieństwa i poruszają się jak pionki na szachownicy, gdzie nie ma już przebaczenia ani prostego rozróżnienia na sprawców i ofiary... W wypaczonym świecie z powieści Drvenkara nie można uniknąć przemocy, a na pytanie o dobro i zło brakuje jednoznacznej odpowiedzi. Zoran Drvenkar urodził się w 1967 roku w Chorwacji, skąd w wieku trzech lat przeprowadził się z rodzicami do Berlina. Od 1989 r. pracuje jako pisarz i aktualnie mieszka w starym młynie nieopodal niemieckiej stolicy. Jest autorem wielokrotnie nagradzanych książek dla dzieci i młodzieży; napisał między innymi (pod pseudonimem) bestsellerowy "Die Kurzhosengang". W 2003 r. ukazał się jego thriller psychologiczny "Du bist zu schnell", obecnie ekranizowany. [Telbit, 2011]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Było to moje pierwsze spotkanie z twórczością pana Drvenkara, które zaliczam do bardzo udanych. • Powieść ta jest to thriller inny niż wszystkie. Jest oryginalny i ma mroczną, klimatyczna fabułę. • Duży plus dla autora za świetnie wykreowanych bohaterów z których każdy jest inny i bardzo charakterystyczny, a także za wprowadzenie nowego sposobu narracji - autor zwraca się bezpośrednio do nas, stawia nas w roli mordercy, a także daje możliwość zapoznania z tym jak dana sytuacja wpływa i odbierana jest przez każdego z bohaterów, co jeszcze bardziej nas nakręca w trakcie czytania i zwiększa adrenalinę. • Przyznam, że czytając tę powieść wieczorem trochę się bałam i czułam jak utożsamiam się z mordercą, jak widzę jego oczami czy oczami bohaterów. jak przeżywam to co oni. • Książka naprawdę świetna i taka inna niż wszystkie. Polecam. • Z chęcią sięgnę po kolejną powieść Drvenkara.
    +2 trafna
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:thriller
Autor:Zoran Drvenkar
Tłumaczenie:Bartłomiej Szymkowski Shaun Whiteside
Ilustracje:Bartłomiej Szymkowski
Wydawcy:Blue Door (2012) Wydawnictwo Telbit (2011) IBUK Libra (2011) Ullstein-Taschenbücher-Verlag (2010)
Serie wydawnicze:Ullstein Taschenbuch
ISBN:9780007439287 978-3-548-28183-4 978-83-62252-31-2 978-83-63551-15-5
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk e-booki epika książki literatura literatura piękna powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 7 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo