Dziesięć tysięcy uciech cesarza

Tytuł oryginalny:
Dix mille désirs de l'empereur
Autor:
José Frèches
Lektor:
Janusz Zadura
Tłumaczenie:
Marta Olszewska
Marta Turnau ...
Wydawcy:
Biblioteka Akustyczna (2011)
Legimi (2011)
W. A. B. (2011)
Wydawnictwo W. A. B (2011)
Wydane w seriach:
Biblioteka Akustyczna
Biblioteka Akustyczna. Seria Erotyczna
ISBN:
978-83-61445-83-8
Autotagi:
audiobooki
CD
dokumenty elektroniczne
MP3
powieści
proza
Więcej informacji...
5.0

Jose Freches, z wykształcenia historyk sztuki, był kuratorem Muzeum Sztuk Orientalnych w Paryżu. W 2002 porzucił karierę naukową na rzecz literatury. Zasłynął jako autor niezwykłej trylogii Talizman z nefrytu. Później wydał również trylogię Jedwabna Cesarzowa oraz powieść Ja, Budda. W Dziesięciu tysiącach uciech cesarza, które ukazują się właśnie w formie audio, w przekładzie Marty Olszewskiej oraz w interpretacji Janusza Zadury, Freches ukazuje losy cesarza Chenghuy, dojrzałego mężczyzny, który potrzebuje coraz silniejszych bodźców, by zaspokajać swoje żądze. Dlatego też tak chętnie korzysta z Birmańskiego Dzwoneczka — maleńkiej grzechotki, pozwalającej mu na spełnianie najbardziej wyrafinowanych kaprysów i folgowanie wyszukanym fantazjom. Pewnego razu tajemnicza zabawka zostaje jednak z cesarskiej sypialni skradziona. Rozwścieczony Syn Niebios każe wszcząć śledztwo, rozpoczynając tym samym szaleńczy pościg, podczas którego jin i Jang nieraz ruszą do wspólnego tańca, a grzechotka będzie przechodzić z rąk do rąk (i nie tylko rąk), wywołując kolejne westchnienia rozkoszy.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Ta książka jest niesamowita. Sięgnęłam po nią właściwie w pośpiechu, bez przekonania a zapewniła mi kilka godzin uśmiechu na ustach. Używając niesamowitego języka, pełnego przenośni, metafor, opisów autor pisze o wszystkich sprośnościach tego świata z olbrzymim smakiem, wyczuciem i humorem. Książka tematycznie jest na pograniczu pornografii jednakże dzięki barwnym epitetom nią do końca nie jest. Polecam
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:José Frèches
Lektor:Janusz Zadura
Tłumaczenie:Marta Olszewska Marta Turnau Marta Miklaszewska (1932-2020)
Wydawcy:Biblioteka Akustyczna (2011) Legimi (2011) W. A. B. (2011) Wydawnictwo W. A. B (2011)
Serie wydawnicze:Biblioteka Akustyczna Biblioteka Akustyczna. Seria Erotyczna
ISBN:978-83-61445-83-8
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne epika literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 11 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo