Lolita

Tytuł oryginalny:
Lolita
Autor:
Vladimir Nabokov (1899-1977) ...
Tłumacz:
Michał Kłobukowski ...
Wyd. w latach:
1955 - 2024
Autotagi:
druk
książki
powieści
proza
Więcej informacji...
4.0 (2 głosy)

Zanim "Lolita" została okrzyknięta arcydziełem literatury XX w., przez wiele lat wzbudzała niezwykłe kontrowersje. W pierwszej połowie lat 50. XX w. żadne amerykańskie wydawnictwo nie chciało opublikować powieści o burzliwym związku czterdziestoletniego mężczyzny z seksowną dwunastolatką. Zdesperowany Nabokov zastanawiał się nad spaleniem maszynopisu. Na szczęście nie popełnił największego głupstwa w swoim życiu i w 1955 r. wydał "Lolitę" we francuskiej oficynie Olympia Press, specjalizującej się w literaturze brukowej. Publikacja wywołała skandal i gwałtowne ataki na pisarza, któremu zarzucano szerzenie pornografii. Kontrowersje wzmogły się po amerykańskiej premierze powieści w 1958 r. Oburzeni mieszkańcy Lolity w stanie Teksas próbowali nawet zmienić nazwę swojego miasta. Książka trafiła jednak na listy bestsellerów i została przetłumaczona na kilkadziesiąt języków. Dziś nikt nie ma wątpliwości, ze to jedna z najwybitniejszych książek w dziejach literatury.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:powieść
Autorzy:Vladimir Nabokov (1899-1977) Vladimir Vladimirovič Nabokov (1899-1977) Michał Tłumaczenie Kłobukowski
Tłumaczenie:Michał Kłobukowski Vladimir Nabokov (1899-1977) Robert Stiller (1928-2016) Maurice Couturier
Lektorzy:Wojciech Żołądkowicz Leszek Teleszyński
Posłowie:Craig Raine
Wstęp:Maurice Couturier Michael Dirda
Ilustracje:Federico Infante
Wydawcy:Wydawnictwo WAB (2021-2024) Legimi (2021) Pocket (2018) Éditions Gallimard (2005-2018) Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza (2013-2017) Wydaw. Literackie Muza (2003-2017) Folio Society (2015) Warszawskie Wydawnictwo Literackie MUZA SA (2003-2015) Penguin Books (1980-2015) Izdatel stvo Azbuka (2014) Mediasat Poland Sp. z o. o (1955-2012) Społeczny Instytut Wydawniczy Znak (2009) Izdatel skij Dom Azbuka-klassika (2008) Eksmo (2003) Ikar (2002) Wydawnictwo Da Capo (1997-2002) Vintage International (1997) Vintage Books (1955-1997) Solo (1991) Warszawa (1991) Państwowy Instytut Wydawniczy (1990-1991) G. P. Putnam s Sons (1966) The Olypmia Press (1960) Zakład Wydawnictw i Nagrań Polskiego Związku Niewidomych Grupa Wydawnicza Foksal Penguin Random House
Serie wydawnicze:Kolekcja Gazety Wyborczej Współczesna Proza Światowa Collection Folio Audioteka Audioteka - Muza Dzieła Zebrane Klasyka Współczesności Modern Classics Penguin Modern Classics Vintage International 2 A Penguin Book. Fiction Fiction/Literature Folio Folio (Gallimard) Penguin Book Red Classics XX wiek
ISBN:0-14-005472-3 0-679-72316-1 5-04-004829-7 5-7974-0058-8 83-06-02125-8 83-7157-560-2 83-7311-507-2 978-83-71571916 978-0-099-45715-2 978-0-14-026407-4 978-0-14102-349-6 978-0-141-18253-7 978-2-07-041208-2 978-5-389-08635-7 978-5-91181-560-8 978-83-665-2605-1 978-83-7200-430-7 978-83-7495-330-6 978-83-7495-405-1 978-83-7758-242-8 978-83-7758-374-6 978-83-7758-390-6 978-83-7758-574-0 978-83-831-8242-1 978-83-89651-51-8 83-7157-191-7 83-7157-560-2 83-7200-430-7 83-01-02125-8 83-7177-181-7 978-837495-33-6 978-83-89651-51-3
Autotagi:audiobooki beletrystyka CD dokumenty elektroniczne druk epika kasety magnetofonowe książki literatura literatura piękna MP3 nagrania powieści proza zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 108 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo