Wszystkie imiona

Tytuł oryginalny:
Todos os nomes
Autor:
José Saramago (1922-2010)
Tłumacz:
Elżbieta Milewska (1940-2019)
Wydawca:
Dom Wydawniczy Rebis (1999-2016)
Wydane w seriach:
Mistrzowie Literatury
ISBN:
83-7120-831-6, 978-83-7510-426-4
Autotagi:
druk
książki
powieści
3.5 (2 głosy)

Bohater - pan Jose - urzędnik Archiwum Głównego Akt Stanu Cywilnego - za wszelką cenę stara się odnaleźć pewną kobietę. Choć nie ma żadnego konkretnego powodu, by jej szukać, coś pcha go do działania. Aby osiągnąć swój cel, ten uczciwy, z pozoru bezbarwny człowiek ucieka się do oszustwa, a nawet przestępstwa. Co każe mu to czynić? Odbywając z bohaterem absurdalną wędrówkę po korytarzach Archiwum, czytelnik niepostrzeżenie zagłębia się w labirynt własnego umysłu, by odnaleźć w nim to, czego wcale się nie spodziewa. Ta przepięknie napisana powieść wprowadzi nas w atmosferę iście kafkowskiego koszmaru i zmusza do refleksji nad własną egzystencją. José Saramago, laureat literackiej Nagrody Nobla w 1998 roku i najpopularniejszy na świecie prozaik portugalski, sławę zdobył dopiero w 60 roku życia swoją trzecia powieścią pod tytułem „Baltazar i Blimunda”, uhonorowaną prestiżową nagrodą portugalskiego PEN Club oraz Nagrodą Literacką Miasta Lizbona. /Nota wydawnicza/
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Powieść o samotności i szukaniu sensu życia. Trochę śmiesznie ale raczej nudno i ponuro. Nie polecam lub dla zawziętych fanów autora. Nota 3.
Atomek9
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo