Strona domowa użytkownika

Zawiera informacje, galerię zdjęć, blog oraz wejście do zbiorów.
Biblioteka Publiczna im. W. J. Grabskiego w Dzielnicy Ursus m. st. Warszawy
[awatar]
Warszawa Ursus
Rodzaj: Biblioteki publiczne
Telefon: +228824300
Województwo: mazowieckie
Adres: ul. Plutonu AK "Torpedy" 47
02-495 Warszawa
E-mail: instruktor@bpursus.waw.pl

Godziny otwarcia od 26.06 do 3.09.2023 r.

Poniedziałek, wtorek, środa: 12.00-19.00
Czwartek, piątek: 9.00-16.00
Sobota: nieczynne

Godziny otwarcia placówek od 4 września:

poniedziałek 10.00 - 20.00
wtorek 10.00 - 20.00
środa 10.00 - 20.00
czwartek 10.00 - 20.00
piątek 10.00 - 20.00
sobota 10.00 - 14.00

Nasze placówki:

Oddział “Czechowice” – Wypożyczalnia dla Dorosłych i Młodzieży nr 116
Biblioteka dla Dzieci nr 64

ul. Plutonu AK "Torpedy" 47,
e-mail bdm116@bpursus.waw.pl,
tel. +48 22 882 43 00 wew 1/2


Filia “Gołąbki” – Wypożyczalnia nr 132
ul. Czerwona Droga 6,
e-mail: golabki@bpursus.waw.pl
tel. +48 510 099 606


Filia “Niedźwiadek” – Wypożyczalnia nr 117
ul. Keniga 14,
e-mail niedzwiadek@bpursus.waw.pl,
tel. +48 22 667 09 56


Filia “Skorosze” – Wypożyczalnia nr 129
ul. Dzieci Warszawy 27a,
e mail skorosze@bpursus.waw.pl,
tel. +48 22 823 46 00


Czytelnia nr XIX
ul. Kolorowa 17,
e mail czyt19@bpursus.waw.pl,
tel. 22 882 43 00 wew. 2


Administracja
ul. Dzieci Warszawy 36
e-mail: sekretariat@bpursus.waw.pl
tel. +48 22 882 43 00

Najnowsze recenzje
1
...
7 8 9
...
16
  • [awatar]
    Warszawa Ursus
    „Zulejka otwiera oczy” to przetłumaczony na kilkanaście języków świetny debiut rosyjskiej pisarki Guzel Jachiny. Akcja powieści rozgrywa się w latach 1930-1946. Tytułowa bohaterka to Tatarka, która tak jak miliony obywateli byłego ZSRR została poddana rozkułaczaniu i zesłana w głąb Syberii w celu budowania nowego kołchozu. Nie jest to powieść stricte historyczna, bowiem na pierwszy plan wysuwa się proces dojrzewania Zulejki. Na początku 30-letnia Tatarka jest całkowicie podporządkowana mężowi i jego matce, traktowana przez nich przedmiotowo, niesamodzielna, wierząca w przesądy. W drodze na Wschód i później, w nowo wybudowanej osadzie, w skrajnie trudnych warunkach bohaterka zaczyna dojrzewać, „otwierać oczy”. Chociaż jest to proces bolesny, Zulejka dopiero tam powoli odkrywa swoją wolę, siłę i kobiecość. Uczy się walczyć o siebie i syna, przekonuje się, że istnieje świat innych norm i wartości niż te, które znała dotąd ze swojej rodzinnej wioski. • ~MP
  • [awatar]
    Warszawa Ursus
    Powieść Williamsa ukazała się pierwotnie w 1965 roku, ale dopiero w XXI wieku została zauważona i okrzyknięta mianem klasyka. Zainteresowanie historią tytułowego bohatera skłoniło nawet filmowców do zekranizowania książki Williamsa. • O czym jest „Stoner”? Przede wszystkim jest opowieścią o człowieku, który doszedł ciężką pracą, uporem, ambicją i marzeniami do celu. Był farmerem. Został wykładowcą na wyższej uczelni. Ożenił się . Został ojcem. Te sukcesy jednak zostały przeplatane zawiścią, problemami małżeńskimi, chorobą. „Stoner” to opowieść o nas. Ta historia jest uniwersalna i mogłaby się przydarzyć każdemu. Uniwersalna, ale nie banalna. Intrygująca i wciągająca. • W opinii klubowiczów DKK „Oddziału Czechowice” książka Williamsa została odebrana i oceniona jako wybitna. Polecamy! • ~KD
  • [awatar]
    Warszawa Ursus
    De Barbaro dostrzega dwa sposoby funkcjonowania człowieka w świecie, które metaforycznie nazywa tkactwem i łucznictwem i to im właśnie poświęcona jest nowa książka. Postawy te nie wykluczają się, lecz uzupełniają, choć autorka zdecydowanie preferuje tkactwo jako z natury bardziej przynależne kobietom. • „Przędzę” należy czytać powoli, z namysłem, tak jak powoli oddajemy się czynności tkania. Niespieszne rozważania skłaniają do zajrzenia w głąb siebie, by potem móc pójść naprzód i żyć swoje życie, nie spełniając cudzych oczekiwań wobec nas. Do tego potrzebne jest powiedzenie „nie” wszechobecnemu „rushmageddonowi” i przyjęcie postawy, którą de Barbaro nazywa „lekkoduszeniem”. Ważny jest sam proces tkania, umiejętność cieszenia się codziennością, a nie rezerwowanie przeżywania radości tylko na momenty sukcesu. • Dbałość o to, co „przed” ważnym zadaniem i „po” nim, jest tak samo istotna jak sam cel. De Barbaro zaleca zaopiekowanie się sobą i reagowanie z czułością na każdy niepokój, każde poruszenie naszego wewnętrznego dziecka. Nigdy nie jest za późno, żeby zatroszczyć się o siebie. A to przyglądanie się sobie z uważnością i okazywanie sobie troski możemy zacząć np. od przeczytania „Przędzy”. • Zapraszamy do lektury. • ~MP
  • [awatar]
    Warszawa Ursus
    „Alef” jest, jak zapowiada pisarz, pierwszym tomem z trzyczęściowego cyklu „Agla”. Autor „Baśni o wężowym sercu” tym razem również nie zawiódł swoich czytelników, miłośników fantastyki. Bohaterką najnowszej książki jest niepokorna córka profesora gnozy, badacza owadzich przemian Jana Krzysztofa Kluka – Sofja. Nastolatka odziedziczyła po ojcu zainteresowania magiczno-przyrodnicze, dociekliwość i wytrwałość w dążeniu do celu. Obserwujemy jej stopniową metamorfozę, kiedy niczym z niedojrzałej poczwarki przekształca się w kobietę, kochankę, wojowniczkę, przewodniczkę. To dojrzewanie polega także m.in. na przyznaniu się do własnych błędów i zmierzeniu się z ich konsekwencjami. • Świat powieściowy oprócz naukowców, wpływowych przedsiębiorców, studentów, lekarzy, drwali, bibliotekarzy i innych zwykłych śmiertelników zaludniają postacie takie jak gobliny, raki pełniące ważną społecznie funkcję katów, czarodziejki, owadzie demony, tajemnicze smrty i wiele innych. W książce humor i groteska sąsiadują z grozą i zbrodnią, a cała powieść gęsto naszpikowana jest literackimi i artystycznymi aluzjami m.in. do Tolkiena, Lewisa, Rowling, Kafki, Schulza, Nikifora, Verne’a, Maeterlincka… Konia z rzędem temu, kto dostrzeże je wszystkie. Na uwagę i docenienie zasługują także stylizacje językowe – prawie każda z postaci posługuje się charakterystycznym dla siebie językiem. Wielość tych kulturowych odniesień sprawia, że prozy Raka się nie czyta, ją się degustuje. • ~MP
  • [awatar]
    Warszawa Ursus
    Keiko Furukura to tytułowa dziewczyna. Keiko ma 36 lat i jest singielką. Pracuje w konbini (18 lat) – sklepie, który można by porównać do naszej Żabki. Keiko jest osobą bez pomysłu na życie, wycofaną, aspołeczną. Pracę w sklepie traktuje jako priorytet. Często bierze nadgodziny i zastępstwa. Poza pracą nic się dla niej nie liczy. Sama stwierdza, że jest bardziej pracownikiem konbini niż człowiekiem. Jej rówieśniczki mają już poukładane życie według obowiązujących standardów – mąż, dzieci, dom (nie 20-metrowa klitka), saty­sfak­cjon­ując­a praca. • Wydawać się może, że ten styl życia jest charakterystyczny dla Japończyków. Pewne analogie znajdziemy też w naszym środowisku korpo, gdzie większy jest wskaźnik singli niż osób w stałym związku. Być może taka samotność to też sposób na życie. • ~KD
Ostatnio ocenione
1 2 3 4 5
...
19
  • W samym środku zimy
    Allende Bussi, Isabel
  • Przypomnij mi, kim jestem
    Thomas, Matthew
  • Szklane ptaki
    Zyskowska-Ignaciak, Katarzyna
  • Szalona miłość
    Włodarczyk, Barbara
  • Ta druga
    Bohman, Therese
  • Spadek
    Hjorth, Vigdis
kingalukawska27
monikap1
rzakrzewska2
am231
karolina.bylinska1
alexandralesnik
karinka1
joannaa.grabowska
kasiulka2715
proeko
markowska-wolert
rszust
kisielinski.marcin
jbakalarz
markrz21
samojedny
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo