Powiastki filozoficzne

Tytuł oryginalny:
Contes philosophiques
Inne tytuły:
Kandyd
Prostaczek
Autorzy:
Wolter (1694-1778)
Voltaire (1694-1778)
Tłumacz:
Tadeusz Żeleński (1874-1941) ...
Wyd. w latach:
1917 - 2014
Autotagi:
druk
epika
książki
Więcej informacji...
4.0

"Powiastek" napisał Wolter kilkanaście; wszystkie przypadają na późny okres jego życia; niektóre kreślił jako starzec z górą osiemdziesięcioletni. Czytając zwłaszcza te ostatnie, niepodobna oprzeć się uczuciu podziwu dla żywotności tego umysłu, dla gorącej miłości ludzkości, jaką czuć nawet pod najbardziej gorzkimi sarkazmami tego starca. W wielu z tych powiastek przeważa agitacyjna i wroga inwektywa przeciw dogmatom i metodom katolicyzmu.
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Kandyd Prostaczek Tak toczy się światek Zadig Ing'enu Monde comme il va Candide Powiastki filozoficzne.T. 2 Powiastki filozoficzne. T.1
Autorzy:Wolter (1694-1778) Voltaire (1694-1778)
Tłumaczenie:Tadeusz Żeleński (1874-1941) Tadeusz Żeleński-Boy Boy
Wstęp:Tadeusz Żeleński (1874-1941) Boy
Ilustracje:Antoni Uniechowski (1903-1976)
Przedmowa:Tadeusz Żeleński-Boy Boy
Redakcja:Tadeusz Żeleński-Boy
Przypisy:Tadeusz Żeleński (1874-1941) Boy
Wydawcy:Zysk i Spółka Wydawnictwo (2014) Hachette Livre Polska (2009) Wydawnictwo Dolnośląskie (2005) Zielona Sowa (2003) CIL Polska-Kolekcje (2000) CIL Polska-Kolekcje Sp. z o. o (2000) Club Internacional del Libro (1999-2000) C (1999) Wydawnictwo Club Internacional del Libro S. A (1999) Państwowy Instytut Wydawniczy (1955-1985) Wydawnictwo Poznańskie (1971) Krakowska Spółka Wydawnicza (1917-1922) Krak. Spółka Wydaw
Serie wydawnicze:Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej Biblioteka Klasyki Wielkie Dzieła Filozoficzne Biblioteka Boy'a Biblioteka Filozofów Arcydzieła Literatury Światowej Arcydzieła Literatury Światowej (Madryt)
ISBN:83-06-00993-2 83-7384-265-9 83-7389-344-X 83-88103-59-8 84-8265-325-3 978-83-7575-179-6 978-83-7785-403-7 83-7384-865-9
Autotagi:beletrystyka czasopisma dokumenty elektroniczne druk epika książki literatura literatura piękna opowiadania powieści proza zasoby elektroniczne zbiory opowiadań
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 52 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo