Światło wirtualne

Autor:
William Gibson
Tłumaczenie:
Piotr W. Cholewa
Zbigniew A. Królicki
Wydawcy:
MAG (2021)
Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1999)
Zysk i Spółka. Wydaw (1993-1998)
Wydane w seriach:
Kameleon
Artefakty
Artefakty - Wydawnictwo Mag
Trylogia mostu
ISBN:
83-7150-372-5, 978-83-66712-30-0
Autotagi:
druk
epika
Więcej informacji...

Najnowszą książką "ojca cyberpunku" - Williama Gibsona, która ukazała się na polskim rynku jest czwarta już z kolei jego powieść nosząca tytuł "Wirtualne Światło". Nie odnajdziemy już postaci i miejsc znanych z "Trylogii Ciągu", lecz zostaniemy przeniesieni w rok 2005 na tereny dawnej Kalifornii, podzielonej na dwa dystrykty - NoCal i SoCal. Tytuł powieści stanowi nazwę specyficznych okularów, przypominających nieco zestaw wirtualnej rzeczywistości, pozwalające na dostęp do różnych baz danych, bez fizycznego kontaktu z siecią. Okulary te, a zarazem niemalże cała ars movens intrygi, dostają się w ręce młodej kurierki i gdy ich poprzedni właściciel zostaje znaleziony martwy, rozpoczynają się poszukiwania sprawcy, w które angażują się niebagatelne siły... Z założenia powieść ta ma obrazować życie mieszkańców futurystycznej Kalifornii, pośród których znajdziemy biedotę, zamieszkującą prowizoryczne "miasto", zbudowane na moście Golden Gate; policję; naukowców; najemnych łowców głów; rowerowych kurierów; hackerów i sekty religijne.Intryga schodzi niejako na plan drugi, aby pozwolić czytelnikowi na poznanie wszelkich tajników przedstawionej rzeczywistości, w czym pomaga niezwykle sugestywny styl, jakim Gibson opisuje np.: mieszkańców mostu Golden Gate i ich historię czy środowisko "telewizyjnej sekty religijnej wielebnego Fallona".
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Inne tytuły:Wszystkie jutra Idoru
Autor:William Gibson
Tłumaczenie:Piotr W. Cholewa Zbigniew A. Królicki
Lektor:Elżbieta Kijowska
Wydawcy:MAG (2021) Zakład Nagrań i Wydawnictw Związku Niewidomych (1999) Zysk i Spółka. Wydaw (1993-1998)
Serie wydawnicze:Kameleon Artefakty Artefakty - Wydawnictwo Mag Trylogia mostu
ISBN:83-7150-372-5 978-83-66712-30-0
Autotagi:audiobooki druk epika książki literatura literatura piękna nagrania powieści proza
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 8 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo