Kot w worku czyli z dziejów powiedzeń i nazw

Autorzy:
Władysław Kopaliński (1907-2007)
Szymon Kobyliński (1927-2002)
Ilustracje:
Szymon Kobyliński (1927-2002)
Wydawcy:
Wiedza Powszechna (1993)
Krajowa Agencja Wydawnicza (1975-1977)
ISBN:
6991106984, 83-04-00915-3
Autotagi:
druk
Więcej informacji...
5.0
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Z zaciekawieniem sięgnęłam do książki Władysława Kopalińskiego „Kot w worku, czyli z dziejów powiedzeń i nazw”, tym bardziej, że słownik wyrazów obcych tego autora był moją ulubioną lekturą w latach edukacji szkolnej. • Tutaj Kopaliński wyjaśnia pochodzenie osiemdziesięciu ośmiu powiedzeń, które może niegdyś wszystkie były popularne, obecnie część z nich wyszła już z codziennego użycia. Dlatego z zain­tere­sowa­niem­ przeczytałam komentarze do takich wyrażeń jak: w Pińczowie dnieje, barany Panurga, Lamputańczyk, spór o cień osła, welleryzm, nadęty pęcherz, wychłostać morze, inkunabuł, goły jak święty turecki czy His Master’s Voice. • Książeczka ta – swego rodzaju miniaturowy (bo liczący zaledwie 180 stron) leksykon – nie ma nic wspólnego z naukową rozprawą ani suchą encyklopedyczną wiedzą. Omawiając poszczególne frazy autor z wdziękiem posiłkuje się źródłami historycznymi, sięgając do dawniejszych lub całkiem świeżych (bo z XX wieku) anegdot. Dzięki temu czytanie „Kota w worku…” sprawia dużo radości, a przy okazji poszerza horyzonty :)
    +2 wyrafinowana
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Katarynka
Opis
Autorzy:Władysław Kopaliński (1907-2007) Szymon Kobyliński (1927-2002)
Ilustracje:Szymon Kobyliński (1927-2002)
oraz:Szymon Kobyliński (1927-2002)
Wydawcy:Wiedza Powszechna (1993) Krajowa Agencja Wydawnicza (1975-1977)
ISBN:6991106984 83-04-00915-3
Autotagi:dokumenty elektroniczne druk historia książki literatura literatura stosowana publikacje dydaktyczne zasoby elektroniczne
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 24 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo