Znany świat

Autor:
Edward P. Jones
Tłumacz:
Witold Kurylak
Wydawca:
Wydawnictwo Sonia Draga (2005)
ISBN:
978-83-89779-17-5
Autotagi:
druk
książki
4.0

Jest rok 1855. Henry Townsend, czarny farmer, szewc, były niewolnik, staje się właścicielem plantacji, jak również grupy niewolników. Wkrótce jednak zapada ciężko na zdrowiu. Gdy umiera, wdowa po nim, Caldonia, pogrąża się w głębokiej depresji, a dobrze funkcjonująca dotąd plantacja zaczyna podupadać: niewolnicy uciekają pod osłoną nocy, a rodziny, które pokochały się, ciemiężone niewolnictwem, zaczynają nawzajem się zdradzać. Poza posiadłością Townsenda życie nie mniej się komplikuje: słabo opłacani biali członkowie patroli przyglądają się bezczynnie handlowi niewolnikami, a wybuchające raz za razem rebelie powodują agresję białych rodzin wobec Murzynów służących im od lat. To, co było dotąd światem znanym, już nim nie jest... Amerykańscy krytycy okrzyknęli tę powieść "wielką panoramą społeczeństwa zmagającego się z moralnymi i ekonomicznymi konsekwencjami niewolnictwa". Doskonała książka Jonesa jest na tyle oryginalna, że wszystko, co dotąd napisano o niewolnictwie, wydaje się być przestarzałe i przeciętne. Edward P. Jones urodził się i dorastał w Waszyngtonie. Otrzymał Pen/Hemingway Award oraz zdobył Lannan Foundation Grant. Studiował w Holy Cross i na University of Virginia. Jego pierwsza książka, "Lost in the City", została wydana w 1992 r., a następnie nominowana do National Book Award. Autor po raz drugi został finalistą National Book Award po napisaniu powieści "Znany świat", za którą w 2004 roku otrzymał Nagrodę Pulitzera w kategorii beletrystyka. Dziesięcioletni trud włożony w napisanie tej niezwykłej opowieści o czasach niewolnictwa przyniósł autorowi kolejną, wielce prestiżową nagrodę w roku 2005. Książka została uhonorowana IMPAC Award, okazując się najbardziej wartościową pozycją spośród stu czterdziestu siedmiu, jakie zostały przedłożone kapitule nagrody w Dublinie. Wiosną 2005 roku zostały sprzedane prawa do ekranizacji książki. [opis wg. okł. Wydawnictwo Sonia Draga, 2005]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje

Brak recenzji - napisz pierwszą.

Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo