Tajemnica 13 apostoła

Autor:
Michel Benoit
Tłumaczenie:
Krystyna Kowalczyk
Wiktoria Melech
Wydawca:
Wydawnictwo Albatros Andrzej Kuryłowicz (2008)
ISBN:
978-83-7359-567-5, 978-7359-567-5
Autotagi:
druk
Więcej informacji...
5.0

Czy istnienie trzynastego apostoła mogłoby zagrozić najważniejszemu dogmatowi Kościoła katolickiego - dogmatowi zmartwychwstania Jezusa? Inteligentny thriller ukazujący Kościół (od czasów św. Piotra po czasy współczesne) jako źródło historycznego zakłamania. Co ukryto przed wiernymi po śmierci Jezusa, kiedy tworzyły się podwaliny wiary katolickiej i rodził się Kościół? Czy faktycznie było trzynastu, a nie dwunastu apostołów? Jaki cel mógłby przyświecać Watykanowi, by ten rzekomy fakt utrzymać w tajemnicy? Na postawione pytania odpowiada inteligentny thriller Michela Benoita, w którym teraźniejszość i przeszłość splatają się w jedną logiczną intrygę. Kościelny erudyta, ojciec Andriej, wchodzi w posiadania dowodu na istnienie trzynastego apostoła. Z listu apostolskiego dowiaduje się, że Jezus był tylko prorokiem, a nie Synem Bożym. Andriej zostaje zamordowany w ekspresie jadącym z Rzymu do Paryża, w drodze powrotnej do swojego opactwa w dolinie Loary. Jego najbliższy przyjaciel, ojciec Nil, rozpoczyna śledztwo. Odkrywa nieznany wcześniej dokument, manuskrypt koptyjski, mówiący o początkach chrześcijaństwa, o wykluczonej z Kościoła społeczności Nazarejczyków, z której w VII wieku narodzi się islam. Teraz i on znajdzie się w śmiertelnym niebezpieczeństwie... [Opis wg okl; Albatros, Warszawa 2008]
Więcej...
Wypożycz w bibliotece pedagogicznej
Dostęp online
Brak zasobów elektronicznych
dla wybranego dzieła.
Dodaj link
Recenzje
  • Świetna, trzymająca w napięciu fabuła. Czyta się rewelacyjnie.
Dyskusje

Brak wątków

Przejdź do forum
Nikt jeszcze nie obserwuje nowych recenzji tego dzieła.
Opis
Autor:Michel Benoit
Tłumaczenie:Krystyna Kowalczyk Wiktoria Melech
Redakcja:Krystyna Kowalczyk Wiktoria Melech
Wydawca:Wydawnictwo Albatros Andrzej Kuryłowicz (2008)
ISBN:978-83-7359-567-5 978-7359-567-5
Autotagi:druk epika literatura literatura piękna powieści
Powyżej zostały przedstawione dane zebrane automatycznie z treści 6 rekordów bibliograficznych, pochodzących
z bibliotek lub od wydawców. Nie należy ich traktować jako opisu jednego konkretnego wydania lub przedmiotu.
Okładki
Kliknij na okładkę żeby zobaczyć powiększenie lub dodać ją na regał.
Autorka w swojej pracy w nowatorski sposób podjęła się omówieniu zagadnienia, w jaki sposób kultura odpowiedziała na przebieg modernizacji na terenach Rosji i Iranu przełomu XIX i XX wieku. • W swej wnikliwej rozprawie zajęła się szerokim spektrum problemów. Głównym zamiarem badaczki było uwidocznienie zarówno wspólnych cech, jak i różnic w przemianach obu państw. Ukazała podobieństwa w początkowej reakcji kultury rosyjskiej i irańskiej na kulturę zachodnią – fascynację nią, a jednocześnie pragnienie niezależności i przywiązanie do tradycji. • Skupiła się przede wszystkim na badaniach nad inteligencją rosyjską i irańską, rozważała, jak rosyjska literatura wpłynęła na rozpowszechnianie idei wolności oraz jaki miała wpływ na rozmaite sfery życia społecznego. • Omówiła m. in. zagadnienia kultury i języka, ukazała grupy kulturotwórcze jako konkretne zjawisko na tle abstrakcyjnego fenomenu kultury, postawiła pytania o istotę języka i jego rolę w kulturze. Zajęła się analizą problemową wybranych zjawisk zachodzących w omawianych państwach, snuła rozważania o pierwszym symbolu identyfikacji grupowej społeczeństwa, oceniła rolę prekursorów idei indywidualizmu w Iranie i Rosji, dokonała także interesujących porównań i podsumowań. • Celem autorki było przede wszystkim przedstawienie, w jaki sposób kultury „komunikują się”, jak przebiega dialog między ludźmi, należącymi do różnych kultur oraz jakie są i mogą być skutki dobrego lub złego zrozumienia partnera w dialogu. • Opracowała : Barbara Misiarz • Publiczna Biblioteka Pedagogiczna w Poznaniu
foo